look back
We go now and we never look back.
Мы уходим прямо сейчас, и никогда больше не будем оглядыватся.
 
I look back on a few years of incredibly hard, but at the same time challenging, work.
Мне припоминаются годы невероятно тяжкой, но вместе с тем и захватывающей работы.
 
We load up the car and never look back.
Бросим вещи в багажник и не будем оглядываться.
 
So you never give yourself a reason to ever look back.
Чтобы не было причин оглядываться назад.
 
You'll look back and realize just how naive you were.
Ты будешь оглядываться назад и понимать какой ты была наивной.
 
Someday we'll look back on this and laugh.
Когда-нибудь мы все будем оглядываться назад и смеяться.
 
I never look back, darling.
Я никогда не оглядываюсь в прошлое, дорогой.
 
As the veil closed, they were never to look back at the spirit.
Они не должны были оглядываться на призрака, когда опускалась завеса.
 
Fifty years of existence provide an important opportunity to look back, to reflect on both our successes and failures.
Пятьдесят лет существования - это важный повод оглянуться назад, поразмыслить над собственными и успехами, и неудачами.
 
I would counsel them to leave and to never look back.
Я посоветую ему уйти и никогда не оглядываться.
 
As we assemble this year, we can look back on concrete results in several areas following years of strong United Nations involvement.
Собравшись в этом году, мы можем оглянуться назад на конкретные результаты в ряде областей, достигнутые в годы активной деятельности Организации Объединенных Наций.
 
As we look back on all those events, the magnitude and intensity of our work are reflected in the statistics.
Оглядываясь на все эти мероприятия, можно сказать, что масштабы и интенсивность нашей работы отражены в статистике.
 
Sometimes it's not good to look back on the past.
Иногда, лучше не оглядываться назад.
 
At the end of this century we must look back at this Conference as the beginning of an offensive against racism.
В конце нынешнего столетия нам следует рассматривать эту Конференцию как начало широкого наступления на расизм.
 
But I am looking ahead, and I don't ever look back.
Но я смотрю вперёд, и не собираюсь оглядываться.
 
Wish you could just keep on running and never look back.
Хочешь просто продолжать бежать и не оглядываться назад.
 
This generation can one day look back with pride at what it has achieved.
Нынешнее поколение, однажды обернувшись, может с гордостью посмотреть на достигнутое.
 
Just marry Alex and never look back.
Выйти за Алекса и не оглядываться.
 
In assessing the current situation in Afghanistan, we must look back to where Afghanistan was five and half years ago.
При оценке нынешней ситуации в Афганистане мы должны вспомнить о том, каким Афганистан был пять с половиной лет назад.
 
Let's get out of here and never look back.
Давай сбежим отсюда и никогда не будем оглядываться.
 
look back