look out
I don't want to look out this window and see you in that yellow vest.
Не хочу выглядывать в окно и видеть желтый жилет.
 
Occasionally look out of the window thinking of your lover.
Время от времени ты смотришь в окно и думаешь о своём любовнике...
 
They look out... good times and bad.
Они рядом... в плохие времена и хорошие.
 
Guest rooms look out upon the central swimming pool and each room offers individual quiet air-conditioning.
Из окон номеров открывается вид на центральный бассейн. Все номера оснащены кондиционерами.
 
Sure, just look out along the train.
Давай, не забудь снаружи поезда посмотреть.
 
As I look out at the eager faces
Смотря на ваши, полные стремлений и желаний, лица
 
Anyway, that's our look out.
И, во всяком случае, это наша забота.
 
Perhaps I'll look out this window.
Наверное, лучше мне глянуть в окно.
 
The terraces look out onto cave dwellings settlements dug out nearby the hotel.
С террас открывается вид на пещерные поселения, выдолбленные неподалеку от отеля.
 
You don't look out, you have to feel the corners through your backside.
Ты не смотришь в окно, ты должен чувствовать повороты спиной.
 
It's so fun to look out and see you out there.
Было так весело смотреть и видеть тебя там.
 
Then look out over the whole of the next week, and see where you can plan them in.
Потом подумайте обо всей предстоящей неделе и посмотрите, куда их можно включить.
 
As I look out on our congregation, I must say I'm distressed.
Когда я смотрю на нас, собравшихся здесь, должен сказать, что огорчаюсь.
 
Then you'd be bound to look out and see me.
Затем вы тоже должны были выглянуть и увидеть меня.
 
Something - I have to look out this window -
Кто-то... На кого я могу посмотреть в это окно...
 
I downloaded a couple star maps, so look out, George Hamilton.
Я скачала парочку звёздных карт, так что поберегись, Джордж Хэмилтон.
 
Barby Flay, Rachael Ray, look out - Here comes Lana Lang.
Барби Флэй, Рэйчел Рэй, смотрите-ка - а вот и Лана Лэнг.
 
Well, that certainly undermine what until now was familiar hard I look out of your hands.
Ну, это, безусловно, подрывают то, что до сих пор было знакомо жесткого Я смотрю из ваших рук.
 
It's always so nice to look out and see so many women.
Мне всегда очень приятно здесь находиться и видеть так много женщин.
 
You want to do what's right, but look out there.
Ты хочешь поступать правильно, но взгляни вокруг.
 
look out