Английское предложение с manned

Another road-block; but a less well-manned one.
И снова застава, только менее охраняемая.
 
 
Six men manned the security detail.
Там дежурили шестеро боевиков.
 
 
Amanda held the hose nozzle while one of the biology students, Zane, manned the manual pump.
Аманда держала в руках брандспойт, а студент-биолог Зейн управлял ручным насосом.
 
 
It transforms a civilian airliner into a manned missile of death.
Он превращает гражданский авиалайнер в пилотируемый смертоносный реактивный снаряд.
 
 
He had manned himself to the sacrifice of his dearest hopes.
Он собрал всю силу воли, чтобы пожертвовать своими сокровенными надеждами.
 
 
Both towers were armed and manned, and a boom could be drawn to close the narrow entrance.
Обе башни были вооружены и охранялись. Узкий проход можно было закрыть поперечными брусьями.
 
 
24,820 troops permanent manned observation post days (4 troops per post x 17 posts x 365 days)
24 820 дней несения службы военнослужащими на постоянных укомплектованных наблюдательных постах (4 военнослужащих на посту х 17 постов х 365 дней)
 
 
Each checkpoint will be manned by a section of 12 RPA personnel and 12 UPDF personnel.
Каждый контрольно-пропускной пункт будет укомплектован 12 военнослужащими ПАР и 12 военнослужащими СОНУ.
 
 
119,720 troop manned static observation post person days (8 troops per post x 41 posts x 365 days)
119 720 человеко-дней дежурства на стационарных наблюдательных пунктах (8 военнослужащих на каждом посту х 41 пост х 365 дней)
 
 
They were manned by an estimated 10 to 15 persons armed with light weapons.
На позициях были размещены 10 - 15 военнослужащих с легким стрелковым вооружением.
 
 
I have only got a few men, and without a press I have no idea our Fleet can be manned. (Nelson)
Личный состав малочислен, и я не представляю себе, как можно укомплектовать наш флот без принудительного набора.