met
Damon met his gaze directly, challengingly, that faint smile still clinging about his lips.
Дамон с вызовом встретил взгляд брата, на его губах играла все та же ироничная улыбка.
 
Dead men do not bite, and his cursed teeth met in my thumb as I pulled the sack over his head.
Мертвые не кусаются, а он, подлец, прокусил мне руку, когда я натягивал мешок ему на голову.
 
God has answered her prayers - yesterday she met a sheik
Бог внял ее молитвам вчера она встретила того, о ком мечтала всю жизнь
 
Again he tried to remember where he could have met him before.
Судья снова попытался вспомнить, где он видел старика.
 
It was just the luck of the draw that we met that night
В тот вечер мы встретились благодаря счастливой случайности
 
"The last one was the one I met you at," answered the girl, in an alert confident voice.
- Последний раз вот тогда, когда познакомилась с вами, - бойко отрапортовала та
 
In Belgium, the Panel met with the European Commission`s Development Directorate-General.
В Бельгии Группа встретилась с представителями Генерального управления Европейской комиссии по вопросам развития.
 
She said, I met him when I was crossing the road.
Она сказала: Я встретила его, когда я переходила через улицу.
 
And now suppose you tell me all that`s happened since the day I first met you in the orchard.
А теперь расскажите, что случилось с вами после нашей первой встречи.
 
He was looking gonzo when he met me at the airport
Он имел совершенно торченый вид, когда встретил меня в аэропорту
 
Though oddly different from the Domani women he had met.
Правда, чем-то неуловимо отличается от тех доманиек, что встречались Брину.
 
I have just met my cousin, whom I have not seen for a whole year, and I want to talk to him.
Я только что встретила кузена, которого не видела целый год, и мне хочется поговорить с ним.
 
I met him five times during the 1960s
Я встречался с ним пять раз в шестидесятые годы.
 
I met this guy who told me he knew where we could get some booze
Я встретил одного парня, который сказал мне, что знает, где можно достать выпить
 
They met at a dance.
Они познакомились на танцах.
 
"We`ve already met," I explained.
— Встречались, — пояснил я.
 
A match occurs if the following three conditions are all met:
Соответствие считается установленным при выполнении трех следующих условий:
 
I have an impression that I have somewhere met with it before.
У меня такое ощущение, что я где-то с этим сталкивался раньше.
 
He couldn`t deliver till he met with his drug connection
Он ни на что не был способен, пока не встретился с торговцем наркотиков
 
All who met him were loathsome to him- he loathed their faces, their movements, their gestures.
Ему гадки были все встречные, -- гадки были их лица, походка, движения.
 
Neither the children nor the peasant we met were troubled; why was I so troubled?
Не беспокоятся ни дети, ни встречный мужик, но почему же я так беспокоюсь?
 
I imagined that young men like you were not to be met with anywhere in these days.
Я уже полагала, что таких молодых людей, как вы, на свете больше не встречается.
 
I reckon that was where Adams met her.
Наверное, там-то Адамс с ней и познакомился.
 
It seemed they met for a good talk.
Казалось, они встретились, чтобы всласть потрепаться.
 
Polozov met his wife with the letter to the overseer in his hand.
Г-н Полозов встретил свою супругу, держа в руках письмо к управляющему.
 
Both men had adopted a form of Christianity, which was easily united when they met.
Оба приняли у себя такие формы христианства, которые оказалось легко объединить после их встречи.
 
The remaining logistical requirements can be met from Sudanese capability.
Остальные потребности в средствах материально-технического обеспечения могут удовлетворяться за счет собственного потенциала Судана.
 
"Your Grandmamma is dead," said St. Jerome as he met us. His face was very pale.
- Votre grand-mere est morte! - говорит St-Jerome с бледным лицом, выходя нам навстречу.
 
I`ve never met such a low-down louse
Я еще в жизни не встречал такого мерзкого типа
 
Currently, a significant part of Turkey`s natural gas demand is met by Russian supplies.
В настоящее время значительная часть потребностей Турции в природном газе покрывается за счет поставок из России.
 
I was worried Mrs Chadwick`s emotional needs weren`t being met.
Я был обеспокоен, что эмоциональные потребности миссис Чедвик не находят должного отклика.
 
Can`t imagine where she met this one.
Понятия не имею, где она только такого подцепила.
 
"You mean the little yellow-faced man whom we met at Colonel Newcome`s?" says Mr. Pendennis.
- Это не тот ли маленький человек с желтым лицом, которого мы встречали у полковника Ньюкома? - спрашивает мистер Пенденнис.
 
I haven`t met him, but I hear dreadful things, wailed Sharon.
Я сама с ним не встречалась, правда, но слышала о нем чудовищные вещи, - горестно вздохнула Шэрон.
 
He had never yet met any woman who had so surprised him into admiration.
Он еще никогда не встречал женщину, которая бы так поразила его.
 
I was fearfully afraid of being seen, of being met, of being recognised.
Боялся я ужасно, чтоб меня как-нибудь не увидали, не встретили, не узнали.
 
If I had met you when I was young I--I might have made a fool of myself, perhaps.
«Если бы я встретил вас, когда был молод, я… я, возможно, и наделал бы глупостей».
 
He`d only met us once, but he must have realized you`re a soft touch
Он встречался с нами только раз, но он, наверное, понял, что облапошить тебя - сущие пустяки
 
How did you make out with that pretty girl we met in the hotel?
Ну что, трахнул ту красивую телку, которую мы встретили в гостинице?
 
The sticks met with a crack of a rifle
Палки сошлись с треском винтовочного выстрела.
 
I met with this ginzo a few years ago
Я познакомился с этим парнем несколько лет назад
 
Gray`s eyes met Vigor`s.
Вигор встретился с Греем взглядом.
 
A little further he met a peasant playing the balalaika at the gate.
Прошел он еще немного и увидел у ворот мужика, играющего на балалайке.
 
I met him tooling along quietly, alone, with hands in pockets.
Я встретил его прохаживающегося одного непринужденно, руки в карманах.
 
Both were watching each other, but when their eyes met, quick as lightning they looked away.
Оба следили друг за другом, но только что взгляды их встречались, оба, с быстротою молнии, отводили их один от другого.
 
The Parliament met at Edinburgh.
Парламент заседал в Эдинбурге
 
He disagreed that the obligations under the Convention were met by simply adopting legislative measures.
Возражая на это, г-н€Вольфрум отмечает, что обязательства, возлагаемые Конвенцией, не могут быть исполнены исключительно за счет принятия законодательных мер.
 
However, only 11 Departments and Offices met or exceeded the above-mentioned goal
Однако достичь вышеупомянутой цели или превысить ее удалось лишь 11 департаментам и управлениям'
 
And here she met Antony, riding through them, radiant with smiles and clad in his Roman armour.
В них как раз въезжал Антоний с ликующей улыбкой, в сверкающих римских доспехах.
 
An excellent life style is attainable if trading goals are met.
Можно устроить свою личную жизнь превосходным образом, если удастся выполнить намеченные торговые цели.
 
He looked like a distant cousin of himself, someone she had met once long ago and then forgotten.
Уоррен выглядел отдаленным подобием себя самого, каким-то троюродным братом, с которым она когда-то встретилась и с тех пор успела забыть.
 
The reason for his strange behaviour flashed on me when I met his mother
Когда я встретил его мать, мне сразу стала ясна причина его странного поведения
 
He met her on so few points.
Он подходил ей по очень немногим параметрам.
 
If it`s any consolation, I`ve met the Weeping Angels, so I know how...
Если это тебя успокоит, я уже встречала Плачущих Ангелов. таким образом я знаю как...
 
I met him last night. Why?
Я его встретила вчера вечером. А что?
 
A long train of sledges met him; peasant women were carting bricks.
Навстречу ехал длинный обоз: бабы везли кирпич.
 
Gemma met Sanin in the shop; tried to say something and could not.
В кондитерской Джемма встретила Санина; хотела что-то сказать - и не могла.
 
I met Mary and John when in London.
Я встретил Мэри и Джона, когда был в Лондоне.
 
They were to have met us
Они должны были встретить нас (но не встретили).
 
In this process, social, economic and environmental needs have to be balanced and met.
В ходе этого процесса необходимо обеспечить сбалансированность социальных, экономических и экологических потребностей и их удовлетворение.
 
I met a nice bit of stuff yesterday
Вчера я познакомился с такой девушкой!
 
I met with an old friend in the town today.
Я сегодня в городе встретил старого друга.
 
Do you remember how we met each other on the Schvartz redoubt — it was hot there, hey?
Помните, как мы с вами встретились на Шварцовском редуте, - жарко было? а?
 
“Well met,” more than one of the bearded folk greeted.
— Добро пожаловать, — приветствовал прибывших гостей бородатый народ.
 
I met George after he had heard the news.
Я встретил Джорджа после того, как он услышал эту новость.
 
But the stairs, too, were quite deserted; all the doors were shut; he met no one.
Но и лестница на ту пору стояла совсем пустая; все двери были заперты; никого-то не встретилось.
 
You`re the only one I`ve ever met.
— Другого такого я не встречала.
 
I never met such a clever cookie in my life
Я никогда в жизни не встречал такого умного парня
 
The thought flitted across/into/ through my mind, that I had met her before.
У меня мелькнула мысль, что я встречал ее раньше.
 
She had been at Mme. Stolbyeev`s before that, we had met and parted with bows and had rarely spoken.
А до того она ходила к Столбеевой; мы встречались, раскланивались и даже редко говорили.
 
Brinn had met Covenant`s cry with recognition-and had fallen.
Бринн слышал крик Ковенанта и после этого упал.
 
I met Andrey as I ran to you, and told him to drive straight here to the shop.
— К тебе бежал, вот его, Андрея, встретил и велел ему прямо сюда к лавке и подъезжать.
 
I regret maybe ever having met her, but I am not pining.
Возможно, я сожалею, что встретила её, но я не сохну.
 
He was only three steps behind her, his lavender-eyed gaze locking onto hers as soon as they met.
Он находился всего в трех шагах от нее, и взгляд его лиловых глаз встретился с ее взглядом.
 
When I first met him, he swore he didn`t even want kids.
— Когда я впервые встретил его, он клялся, что вообще не хочет никаких детей.
 
As soon as we met we got on like a house on fire
Мы сразу же подружились
 
Paul is probably the most amazing person I`ve ever met.
Пол, возможно, самый удивительный человек, которого я когда-либо встречал.
 
I met approval in her look.
Я встретил одобрение в ее взгляде.
 
He hadn`t flirted with a woman for eight years, not since he`d met Helen.
А он уже лет восемь как забросил искусство флирта – с тех пор, как познакомился с Элен.
 
The expert met with the Minister for Foreign Affairs, who expressed his frustration with United Nations activities in "Somaliland", asserting that they had not delivered despite the provision of a significant amount of funding.
Эксперт встретился с министром иностранных дел, который выразил свое глубокое разочарование в связи с мероприятиями Организации Объединенных Наций в "Сомалиленде", при этом утверждая, что они были безрезультативными, несмотря на предоставление в значительном объеме финансирования.
 
Paul,whom I met yesterday, told me he was going to Glasgow.
Пол, которого я вчера встретил, сказал, что собирается в Глазго.
 
In the street I met some children, who showed me the way to the station.
На улице я встретил детей, которые показали мне дорогу к вокзалу.
 
As he was coming away from the Kalitins, Lavretsky met Panshin; they bowed coldly to one another.
Уходя от Калитиных, Лаврецкий встретился с Паншиным; они холодно поклонились друг другу.
 
The little park where he had met Susan Norton was empty and forlorn.
Маленький парк, где они повстречались со Сьюзан Нортон, был пустынным и заброшенным.
 
I went there to warn him, but found that he had met one, and had died from a heart attack.
Я поехал туда предупредить господина Ляна, но обнаружил, что он столкнулся с одним из злоумышленников, и это потрясение стало для него гибельным.
 
He`s the most switched off guy you ever met
Более равнодушного ко всему парня я еще не встречал
 
He met Amanda`s worried gaze and offered a smile that he hoped looked reassuring.
Он заметил беспокойство на лице Аманды и изобразил подобие обнадеживающей улыбки.
 
Take note, that she`s the best of all the women I`ve met in my life.
Заметь, что это лучшая из всех женщин, каких я встречал на свете.
 
As I was going down the road, I met your sister.
Когда я шел по улице, я встретил вашу сестру.
 
I swear I did not; I met her at the gate.
- Клянусь тебе, не я: я ее у ворот встретил.
 
Did you make it with that girl we met?
Ты спал с той девушкой, которую мы встретили?
 
I have met women with more attraction in their little finger than she has in her whole body
Я встречал женщин, которые гораздо привлекательнее ее
 
When we met again, she told me I must never say "that" again.
Когда мы с ней опять встретились, она потребовала, чтобы я никогда не повторял «подобных вещей».
 
Do you remember the day when we first met?
Ты помнишь день, когда мы впервые встретились?
 
As I was coming here, I met your brother.
Когда (в то время как) я шел сюда, я встретил вашего брата.
 
I expected a funky type, and instead I met this beautiful gracious lady
Я ожидал увидеть особу странного вида в каком-нибудь диком одеянии, а вместо этого встретил прекрасную, полную изящества и достоинства даму
 
Ever since we met abroad you won`t let me alone.
Вы ко мне пристаете почти что с заграницы.
 
I met you only this afternoon!
С вами я встречался днем, мой господин!
 
The end came with a real mob, which met the car on its return trip a mile or two from the barns.
Финал был на обратном пути, когда на расстоянии двух или трех километров от парка им повстречалась многочисленная и воинственно настроенная толпа.
 
I was trying to sell it when I met her.
Собирался продать, когда встретился с ней.
 
At the Wheatsylvania station they were met by the whole family, rampant.
На уитсильванской станции их встретила в боевой готовности вся семья.
 
Japhrimel met the six with a popping clatter of gunfire.
Джафримель открыл огонь по окружившим меня наемникам.
 
He met an attractive number at the dance
Он познакомился на танцах с привлекательной девушкой
 
I don`t know him personally and I`ve never met him.
– Я с ним лично не знаком и не встречался никогда.
 
He has never seen or met Savimbi in his life.
Он никогда в своей жизни не встречался с Савимби и в глаза его не видел.
 
He was looking zonked when he met me at the airport
Когда он встречал меня в аэропорту, то выглядел довольно торченым
 
She smothered the child in kisses as soon as they met.
Встретив своего ребенка, она осыпала его поцелуями.
 
I slept with a few women I met through work.
Иногда по работе встречался с девчонками. С некоторыми из них переспал.
 
He married a girl who he met at the library
Он женился на девушке, с которой познакомился в библиотеке ( ... девушке, (какой именно?) c которой ... При опущении придаточного главное предолжение тоже изменяет смысл: He married a girl)
 
He ran forward and met the flying stones to screen the solitary boy.
Он выскочил и стал навстречу летящим камням, чтобы загородить собою мальчика за канавкой.
 
"Well met to you, Comman Lady Ellery," Jarlaxle said, and he tipped his glass of wine to her.
- Приятно видеть вас, коман… госпожа Эллери, - приветствовал Джарлакс, вежливо поднимая бокал.
 
Every time she met a man she wondered how big his prick was
Каждый раз, когда она встречала мужчину, она задавалась вопросом о размерах его члена
 
The police were met with a hail of stones and petrol bombs.
Полиция была встречена градом камней и зажигательными бомбами.
 
You are about the wackiest guy I ever met
Такого придурка я еще в жизни не видел
 
I have never met anyone who uses real magic.
— Я никогда еще не встречала никого, кто владел бы настоящей магией.
 
He`s the guttiest guy I ever met in my life
Более отважного парня я в своей жизни не видела
 
I met a hobo who was angry with a bull
Я встретил бомжа, который был сердит на полицейского
 
She met his eyes across the gap and found firm assurance:
Их глаза встретились, и снова Рейчел почерпнула из его взгляда обнадеживающую уверенность.
 
In East Timor they met with the Governor, the military commander and Bishop Belo;
В Восточном Тиморе они встретились с губернатором, командующим и епископом Бело.
 
So we met again by the Columbus statue in the Peugeot car.
И мы снова встретились у статуи Колумба в ее «пежо».
 
Have you met the old lady?
Вы знакомы с моей супругой?
 
met

 Русалочка   Гуси-лебеди   Зачем животным хвост?