move on
I like the way you move on the field. It`s a real class act
Мне нравится, как ты двигаешься по полю. Сразу чувствуется мастер
 
As soon as the Narnian lords had passed she tried to move on again.
Как только белокожие господа прошли мимо, она попыталась двинуться дальше.
 
Don`t try to move on my date, old chum
Кончай отбивать у меня девушку, приятель
 
Get a bloody move on. We haven`t got all day
А ну живее, блин. Мы не можем прохлаждаться тут целый день
 
Aras pushed him back and at Lorinda sneered, "Go on - move on, there!" and she moved.
Арас оттолкнул его, а Лоринде крикнул издеватель ским тоном: «Проходите, чего там!»— и она прошла.
 
Come on, get a bloody move on!
Давай шевелись, твою мать!
 
move on