Английское предложение с neither

I`ve neither powder nor shot; it has been lying there on the shelf till now; wait a minute. ...”
У меня ни пороху, ни пуль; с тех пор, так и лежит на полке, постойте...
 
 
He received here what he neither expected nor wanted among his own people — sympathy.
Здесь он получил то, чего не хотел, да и не ждал, от своих соотечественников, — доброжелательное отношение.
 
 
STOPPING neither at Petersburg nor at Moscow, Litvinov went back to his estate.
Не останавливаясь ни в Петербурге, ни в Москве, Литвинов вернулся в свое поместье.
 
 
But neither of us ran the name on the computer.
Но никто из нас не удосужился прогнать имя и фамилию через компьютер.
 
 
"Nor I neither," said the knight, interfering.
— И я тоже, — вмешался баронет.
 
 
I don`t like to think about it either, but neither one of us will ever be allowed to forget it.
Я тоже не люблю об этом вспоминать, но ни тебе, ни мне все равно не забыть.
 
 
If you do not take part in the conference, neither shall I.
Если вы не будете участвовать в конференции, я тоже не буду.
 
 
And I`ll bet they ain`t grateful to Captain Butler neither.
— И могу поклясться, вовсе они не благодарны и капитану Батлеру.
 
 
As I neither answered nor raised my eyes, Mahony exclaimed again: `I say...
Но поскольку я не ответил и не поднял глаз, Мэхони снова воскликнул: — Ишь ты!..
 
 
But neither do these blows destroy the village community at once.
Но и эти удары не сразу разрушают общину.
 
 
And it looks to me as if the poor devil now had neither love nor honor to warm himself!”
И сдается мне, у бедняги теперь не осталось ни любви, ни чести, которые могли бы его согреть!
 
 
Even their colour was somehow uncertain – neither grey nor blue.
Цвет их был неясный – не определишь, чего в них больше: серого или голубого.