obviously
It obviously depends on those delegations who requested a deferral.
Очевидно, что оно зависит от тех делегаций, которые попросили перенести срок принятия решения.
 
So she was obviously lying about not knowing Nelson Maddox.
Итак, она, очевидно, солгала, что не знает Нельсона Мэддокса.
 
Such an approach is obviously neither logical nor reasonable.
Очевидно, что такой подход не является ни логичным, ни разумным.
 
This exercise would obviously require a multi-disciplinary involvement.
Для этой работы, очевидно, потребуется применение междисциплинарного подхода.
 
You obviously want your Matrix life back... sororities, Hunter.
Очевидно, что ты хочешь вернуть ту жизнь в матрице... сестринства, Хантера.
 
This shortfall obviously limits its ability to perform operations.
Это несоответствие, очевидно, ограничивает ее возможности по ведению операций.
 
The motive was obviously to create misunderstanding between the two religions.
Цель, очевидно, заключалась в том, чтобы вызвать конфликт между двумя религиозными общинами.
 
Because obviously she told you something.
Потому что очевидно, что она что-то тебе рассказала.
 
Okay, obviously you don't remember me.
Ну да ладно... очевидно, вы не помните меня.
 
Such a right of appeal was obviously illusory and ineffective.
Очевидно, что такое право на подачу апелляции является иллюзорным и неэффективным.
 
Dumbledore obviously wanted us to return to this moment.
Дамблдор, очевидно, хотел, чтобы мы вёрнулись к этому момёнту.
 
This manner of presentation is obviously valid eternally.
Изложение такого характера, очевидно, будет иметь силу вечно.
 
The two phenomena are obviously connected.
Очевидно, что эти два явления являются взаимосвязанными.
 
It's obviously modeled on the Titanic.
Это, конечно, сделано по образу и подобию «Титаника».
 
Such reforestation obviously has immense economic benefits given the limited natural availability of freshwater in SIDS.
Очевидно, что подобное лесовосстановление несет с собой огромные экономические выгоды, учитывая ограниченные запасы природной пресной воды в малых островных развивающихся государствах.
 
Another dimension of security is obviously political.
Другим параметром безопасности является, очевидно, политический аспект.
 
Both areas are obviously critical to Timor-Leste's long-term stability.
Обе эти области, конечно, очень важны для обеспечения долгосрочной стабильности Тимора-Лешти.
 
You obviously know more about Litchfield than anybody.
Очевидно, что ты знаешь о Личфилде больше, чем кто-либо другой.
 
But you obviously didn't want my company.
Но, очевидно, вам не нужна была моя компания.
 
These relations will obviously be mutually beneficial.
Очевидно, что эти отношения будут иметь взаимовыгодный характер.
 
obviously