on the other hand
A limited user, on the other hand, can only manage his or her own account, files, and folders.
А при работе по ограниченной учетной записи пользователь может управлять только своей учетной записью, своими файлами и папками.
 
Repositories, on the other hand, are stores of working knowledge and experience.
С другой стороны, хранилища являются накопителями рабочих знаний и опыта.
 
A large proportion of international migrants reflect voluntary movements; on the other hand an increasing number comprises displaced persons and refugees.
Значительную часть международных мигрантов составляют добровольные мигранты; с другой стороны, происходит и рост числа перемещенных лиц и беженцев.
 
Alliances, on the other hand, are usually intended to expand the geographical reach of the partners.
Союзы, наоборот, обычно расширяют географические границы деятельности партнеров.
 
Most probably they will, but, on the other hand, there will be somebody to fight that resistance.
Всего вернее, что — да; но зато будет кому и бороться с этим сопротивлением.
 
The court, on the other hand, will be a permanent rather than an ad hoc body.
С другой стороны, суд будет скорее постоянным, чем специальным органом.
 
on the other hand

 Москва - столица нашей Родины   Белоснежка   Домовенок Кузька