Английское предложение с one

A lot of people think of Broadway as one big clip joint
У многих о Бродвее сложилось представление как об огромной обираловке
 
 
Martin saw such a one sitting at the head of the human riders.
- Мартин увидел описываемого человека - он сидел на лошади во главе бандитов.
 
 
Plotnikov`s shop was at the corner of the street, next door but one to Pyotr Ilyitch`s.
Лавка Плотниковых приходилась почти через один только дом от Петра Ильича, на углу улицы.
 
 
This woman had just won one of the greatest naval victories in history.
Эта женщина только что одержала одну из величайших побед за всю историю войн.
 
 
Why go to America when one may be of great service to humanity here?
Зачем в Америку, когда и у нас можно много принести пользы для человечества?
 
 
He drank it at one swallow.
Он выпил это одним глотком.
 
 
I guess you won`t be surprised if I tell you that Pinocchio is one of my great influences.
Думаю, вы не удивитесь, если я скажу вам, что один из моих главных источников вдохновения - Пиноккио.
 
 
I spent the night on the patio of one of them.
Во дворике одного из них я и провел ночь.
 
 
There is only one way, as far as I can see, of arguing rationally in support of my proposals.
Насколько я понимаю, существует только один путь рационального обоснования моего подхода.
 
 
"Certainly it is a place, old one," Robert Jordan explained patiently.
— Место определенное, старик, — торопливо разъяснил Роберт Джордан.
 
 
I think, too, that to leave one`s own country and fly to America is mean, worse than mean -- silly.
Я тоже например считаю, что бежать в Америку из отечества -- низость, хуже низости -- глупость.
 
 
Let any one who likes search her!" cried Katerina Ivanovna. "Sonia, turn out your pockets!
Пусть, кто хочет, тот и обыскивает! - кричала Катерина Ивановна, - Соня, вывороти им карманы!