put down
Do put down your cap, it looks as if you were just going, it makes me uncomfortable...
Да фуражечку-то отложите-с, точно уйти сейчас собираетесь, право, неловко смотреть...
 
He put down his razor, and all of a sudden jerked his arms up and sort of broke my hold on him.
— Он положил бритву и вдруг вскинул руки и вырвался от меня.
 
"That will do," he added, and I saw him put down four marks to Ikonin in his register.
- Ступайте, - добавил он; и я видел, как он в тетради баллов поставил Иконину четыре.
 
It was your Old Man who put down the revolt.
– Это восстание подавил твой Старик.
 
He put down the phone and was gone for a minute before picking it up again.
— Он положил трубку и отсутствовал примерно минуту.
 
But, with your force, you might soon destroy or put down such gangs as that of Donald Bean Lean.
— Но вашими силами вы могли бы быстро уничтожить или усмирить такие шайки, как шайка Доналда Бин Лина.
 
He`d guessed Kate would have to put down the Semmerling to resume the hand-holding thing.
Он прикинул, что Кейт придется отложить «земмерлинг», чтобы снова взяться за руки.
 
put down

 Свинка Пеппа. Многоразовые наклейки   Disney. Самолеты. Набор наклеек   Алиса в Зазеркалье