put in
I could be put in prison.
Меня не только лишат лицензии, меня могут отправить в тюрьму.
 
Give Corrado your jewels to put in the safe.
Отдай Коррадо свои драгоценности, чтобы он положил их в сейф.
 
Perhaps the dagger you put in my heart.
Возможно, за кинжал, который ты воткнул в мое сердце.
 
Whatever meat you put in my stocking will be fine.
Какое бы мясо ты не положила в мой чулок - это будет прекрасно.
 
Opportunity is external to the personnel and requires that institutional arrangements be put in question and revised accordingly.
Возможности выступают внешним фактором по отношению к персоналу, и для их обеспечения требуется изучение и, возможно, пересмотр существующих институциональных механизмов.
 
And I put in a lot.
А я туда вбухал его в большом количестве.
 
It is advisable that an independent agency with good research capabilities be put in charge of this monitoring and evaluation.
Желательно, чтобы этим мониторингом и оценкой занималось независимое учреждение, располагающее надлежащими возможностями для проведения исследований.
 
So on that tape you just put in your jacket pocket...
На той пленке, что Вы только что убрали в карман своего пиджака.
 
Everything I put in the ground withers and dies.
Все, что я сажаю в землю, слабеет и умирает.
 
Legislation must not create stringent requirements which would put in doubt the validity and enforceability of otherwise legitimate transactions.
В законодательстве не нужно предусматривать жестких требований, которые могли бы поставить под сомнение действительность и возможность принудительного осуществления сделок, в иных отношениях являющихся законными.
 
Andy saw people put in ambulances.
Энди видела, как людей поместили в скорую.
 
We got what you put in the locker.
Мы взяли то, что ты положила в закрытый шкафчик.
 
Whatever Starfleet put in there is very well-hidden.
Независимо от того, что Звездный Флот поместил туда, оно очень хорошо скрыто.
 
Quantify potential and put in context.
Количественная оценка имеющегося потенциала в контексте сложившейся ситуации.
 
The use to which performance indicators are put in different countries and road administrations was of primary importance to this field test.
Первостепенное значение для проведенной практической проверки имел характер использования показателей эффективности в различных странах и автотранспортных администрациях.
 
That bug you put in her purse is working great.
Тот жучок, что ты положил к ней в сумочку, работает замечательно.
 
Sally Campbell and whoever else you put in that car.
Салли Кэмпбелл и кто-то ещё, кого вы запихнули в тот автомобиль.
 
Imprisoned juveniles are put in "Child Prisons".
Несовершеннолетние, заключаемые в тюрьму, помещаются в "детские тюрьмы".
 
Unless he found it and put in on somebody else.
Если только он его не нашел и не прицепил на кого-то другого.
 
We also want this process put in a wider context.
Нам также хотелось бы, чтобы этот процесс осуществлялся в более широком контексте.
 
put in