Английское предложение с put on

I said the next day; and he put on his great-coat and lighted his cigar, and set off to walk home.
Я согласился. Он надел пальто, закурил сигару и собрался идти домой.
 
 
And the serfs bring more skins to put on top like blankets.
А холопы еще шкуры несут: вроде как одеяла сверху.
 
 
Also he had put on more weight and filled out more until he was a welterweight.
К тому же он прибавил в весе и продолжал его набирать, пока не дошел до второго полусреднего.
 
 
Undress and put on a blue gown.
А вы раздевайтесь и наденьте синий балахон.
 
 
He was afraid of being mistaken for that guy and put on the spot
Он боялся, что его по ошибке примут за того парня и прикончат
 
 
As soon as the food was put on the table all the children piled in
Как только на столе поставили еду, все дети с аппетитом набросились на нее
 
 
In his politeness, Moisey Moisevitch put on a look of wonder and wagged his head expressively.
Мойсей Мойсеич из вежливости изобразил на лице своем удивление и значительно покрутил головой.
 
 
"Winters are cold in Cherek, and the hair helps me to stay warm." He put on a fresh tunic.
Зимы в Чиреке холодные, а волосы защищают от простуды, – улыбнулся Бэйрек, надевая чистую тунику.
 
 
He put on his cap, took up his bag.
Он надел шапку, взял в руки мешок.
 
 
I put on my silly hat and pulled my snapper
Я надел свою дурацкую шляпу и отколол свой коронный номер
 
 
I was really put on the spot when she asked if we could go for a meal
Представьте себе мое положение, когда она сказала, что хочет пойти куда-нибудь пообедать
 
 
Did you think then that I was dead, that you put on mourning?
Разве ты думал, что я умерла, и оттого надел по мне траур?