put up
In this capacity, he took part in demonstrations and political meetings, distributed leaflets and put up posters.
В этом своем качестве он участвовал в проведении демонстраций и политических собраний, распространял листовки и развешивал плакаты.
 
And what happens is that you actually create a digital collection of photographs that you can then put up online.
Получается, что вы создаёте цифровую коллекцию фотографий, которые позже можно разместить в интернете.
 
In some cases, women are required to put up more collateral and pay higher rates of interest than men.
В некоторых случаях женщины должны предоставлять больший залог и платить более высокие проценты, чем мужчины.
 
The tents were put up in groups of five or six.
Палатки были разбиты на группы, по пять или шесть в каждой.
 
If the applicant cannot put up sufficient security he can be exonerated from this demand only by showing extra-ordinary grounds for his claim.
Если истец не в состоянии предоставить достаточное обеспечение, то он может быть освобожден от такого требования лишь в случае предъявления чрезвычайных оснований для своего иска.
 
So audio is possible to put up, but the rights issues are really pretty thorny.
Итак, звук можно разместить, но юридические вопросы очень трудные.
 
They put up signs that it is Government property and that no one should trespass on it.
Они установили знаки, указывающие на то, что территория является собственностью правительства, и никто не имеет права заходить на нее.
 
So later I'll put up some remarkable things.
Так поздно я потерплю замечательные вещи.
 
Every time you put up one of these...
И каждый раз, когда вы воздвигаете один из этих...
 
They want to raze them to the ground, put up houses.
Они хотят их сравнять с землей, построить дома.
 
No official request was put up to the authorities concerned by the NLD officials to hold such meetings.
Официальный запрос соответствующим властям по поводу проведения таких заседаний со стороны должностных лиц НЛД не представлялся.
 
So, maybe now you'll have time to put up your hammock.
Может, теперь у вас будет время повесить ваш гамак.
 
It should be quite obvious that those companies cannot be put up for sale without the consent of major creditors.
Должно быть совершенно очевидно, что эти компании не могут выставляться на продажу без согласия крупных кредиторов.
 
Nobody must be allowed to put up obstacles on this road or impede progress to peace in the entire region.
Никто не должен чинить препятствий на этом пути или мешать двигаться к миру во всем регионе.
 
But that is the period when we are least able to put up the resources for successful demobilization and reintegration.
Однако это тот период, когда мы менее всего способны собрать ресурсы для проведения успешных процессов демобилизации и реинтеграции.
 
If you want to support out project, put up our banner.
Если вы хотите поддержать проект, разместите наш баннер.
 
Hundreds of police from Judea and Samaria (West Bank) evicted the Bedouin who put up passive resistance.
В выселении бедуинов, которые оказали пассивное сопротивление, участвовали сотни полицейских из Иудеи и Самарии (Западный берег).
 
We should cover this flower bed with cement and asphalt and put up a basketball hoop.
Мы должны забетонировать эту клумбу, положить асфальт и поставить баскетбольное кольцо.
 
Girl from Connecticut's helping her mother put up curtains.
Девочка из Коннектикута помогает матери повесить шторы.
 
A number of Bedouin from nearby encampments joined the families at the site and the men put up mostly passive resistance.
К этим семьям присоединился ряд бедуинов из соседних лагерей, и мужчины в большинстве случаев оказывали пассивное сопротивление.
 
put up