reflected
He reflected for a moment what terrible things passion and love are—how they make fools of us all.
И у Каупервуда мелькнула мысль о том, как самоуправно властвуют над людьми любовь и страсть.
 
The delegation had not reflected on information that the detainee had seen a forensic doctor who had described lesions consistent with electrical torture.
Делегация никак не прокомментировала информацию о том, что упомянутый заключенный был осмотрен судебным врачом, который охарактеризовал его телесные повреждения как схожие с теми, которые имеют место в случаях пыток с применением электрического тока.
 
Resting atop it shone a gold headpiece, rubies and sapphires reflected the light.
На нем блеснула золотая диадема, украшенная рубинами и сапфирами.
 
He patted the water, and the reflected light capsized and leaped and volleyed.
Он хлопнул по воде, и отсветы лампы заиграли, запрыгали, заискрились.
 
"Yet what right had he to attack me?" I reflected.
"Какое он имел право нападать на меня?
 
The Specialized Section will discuss whether requirements on sprouted tubers should be reflected in the Standard.
Специализированная секция обсудит целесообразность отражения в стандарте требований в отношении проросших клубней.
 
My mistake sort of reflected on the firm
Моя ошибка в какой-то степени бросила тень на фирму
 
The demands on the United Nations have expanded over time and are reflected in the mandates emanating from global conferences.
Предъявляемые к Организации Объединенных Наций требования с течением времени расширились и находят свое отражение в мандатах, вырабатываемых всемирными конференциями.
 
A light flapped over the scene, as if reflected from phosphorescent wings. (T. Hardy)
Свет метался по сцене, как бы отражаемый фосфоресцирующими крыльями.
 
Observed increased intracellular distances reflected on progress of edema.
Межклеточные расстояния увеличены, что указывает на развитие отека.
 
"Well, what of it? It`s a good thing he`s smoking a pipe," he reflected.
"Ну что же такое, ну и хорошо, что он курит трубку", созерцал Митя.
 
But if Eric were crowned king, it would be reflected and shadowed everywhere.
Но если бы Эрик стал коронованным королем, это было бы отражено в каждом Отражении, повсюду.
 
Her unfounded accusations reflected on her credibility.
Ее беспочвенные обвинения заставили сомневаться в ее порядочности.
 
An average of 4% of the photons hitting a single surface of glass is reflected.
От единственной поверхности стекла отражается, в среднем, 4 % всех попадающих на нее фотонов.
 
For certain values of 2kc individual reflected waves vanish.
Для некоторых значений 2kc отдельные отраженные волны исчезают.
 
He stared at what he saw reflected in it.
Джим посмотрел на себя в зеркало.
 
It further reflected the well-recognized environmental needs.
Кроме того, она отражает общепризнанные потребности в охране окружающей среды.
 
For what would have happened, I reflected, what would have happened after my hosannah?
Ибо что же, подумал я в ту же минуту, -- что же бы вышло после моей-то "осанны"?
 
The whole camp reflected the colossal power of modern science that had created it.
Весь лагерь дышал гигантской мощью создавшей его новейшей науки.
 
Reflectivity p: ratio of the reflected radiant flux to the incident flux at the surface.
Коэффициент отражения р: отношение отраженного потока излучения к падающему потоку на поверхности.
 
reflected

 Олимпийская деревня Дедморозовка   Что ни страница...   Макабр. 1. Игра в сумерках (с автографом)