top-shop.ru
right now
All we know right now is that Pinkie Pie just got a case of the shivers.
Все что нам известно на данный момент, это то что у Пинки Пай был приступ лихорадки.
 
Are we offending you? Just, I`m very frustrated right now.
Да. Будешь, как Человек-паук, выпускать свою паутину налево и направо.
 
Brushing her makes me feel calm, and right now I could use some calm.
Понимаете, ухаживая за лошадью, я всегда успокаиваюсь, а сейчас мне больше всего нужно спокойствие.
 
She is in the tube right now
В настоящий момент ее положение незавидное
 
I am liking this restaurant right now.
Мне начинает нравиться эта забегаловка.
 
And I bet you guess what I`m thinking right now.
«Могу поклясться, ты и сейчас прекрасно знаешь, о чем я думаю.
 
Every reporter on earth wished he were Glick right now.
Все журналисты мира мечтали о том, чтобы оказаться сейчас на месте Глика.
 
And right now, my dad would be telling me that I should have laid out all my clothes the night before so that I wouldn`t be whirling around like a dervish.
И прямо сейчас, мой папа сказал бы мне что мне следовало бы выложить все мои вещи еще вечером чтобы мне не крутится как дервиш
 
He`s in the driver`s seat I right now
Сейчас он хозяин положения
 
But that wasn`t what she needed to hear right now.
Но сегодня Лили хотела услышать явно не это.
 
All right now, people, chill
Давайте все успокоимся
 
He went to jail, but right now he`s in Carbrae.
— Был в заключении, а сейчас находится в Карбрее.
 
All we need right now is a soused bus driver
Нам как раз пьяного водителя автобуса не хватало
 
I`d like to be lying in the sun right now.
Хотелось бы мне сейчас валяться на солнышке!
 
I`m sort of short of coin right now. Can it wait?
Я сейчас сижу без денег. Это может подождать?
 
We are all riding the tiger right now
Все мы сейчас в незавидном положении
 
I bet they`re capping right now from their man and shooting up as much shit as they can
Готов держать пари, что они сейчас затариваются наркотиком и ширяются героином в полный рост
 
Don`t worry about the police. He`s fixing things up with the Chief Inspector right now
Насчет полиции можешь не беспокоиться. Он как раз сейчас утрясает это дело с главным инспектором
 
I don`t have much time right now, you`re heading into dangerous waters.
Ладно, у меня мало времени. Хочу предупредить, что ты пускаешься в опасное плавание.
 
Well, damn me if I don`t go right now!
Вот возьму, блин, и пойду!
 
But right now the sun is shining, the day is beautiful, and what I`m going to do is take a walk.
Но сейчас солнце светит, день прекрасен, и что я собираюсь сделать, так это прогуляться.
 
He`s pounding her in the barn right now
Он сейчас трахает ее в сарае
 
I have to hump it over to his place right now
Я сейчас же бегу к нему
 
All I know right now is that Dandy Debusher`s girl Lisey has finally got it strapped all the way on.
А сейчас я знаю только одно: Лизи, дочке папани Дебушера, предстоит выложиться по полной.
 
He`s wrapped up with a client right now
Сейчас он занят с посетителем
 
Ask yourself if longer-lasting contraception would suit you and your lifestyle right now.
Задайте себе вопрос, подойдут ли сейчас вам, вашему стилю жизни противозачаточные средства длительного действия?
 
I`m supposed to stand here and pretend a German Shepherd isn`t sniffing me right now.
Я не должна здесь стоять и притворяться, что меня не обнюхивает немецкая овчарка.
 
"Don`t give us any trouble right now," she begged.
– Ты хоть сейчас-то не капризничай, – взмолилась она.
 
He`s probably forgotten about it now and is banging the tomatoes again right now.
Но сейчас, наверно, она у него из головы выскочила, потому что он опять упражняется с теми сучками.
 
Can you scare up a few dollars right now?
Ты не мог бы быстро раздобыть несколько баксов?
 
I think I`m gonna use a barf bag right now
Я думаю, что сейчас мне понадобится гигиенический пакет
 
Well, stone me if I don`t go right now
Вот возьму, блин, и пойду туда сейчас же
 
I`m going to do it, right now.
Вот прямо сейчас и сделаю.
 
I sure don`t feel very peppy right now
Настроение у меня сейчас ниже среднего
 
It`s all right now. Mummy is here
Мама приехала, значит мы спасены
 
right now

 Любимые сказки и рассказы   Monster High. Наклейки и раскраски   Свинка Пеппа. Умные игры (+ наклейки)