seen
Have you seen her new dress? It`s her down to the ground
Ты видела ее новое платье? Ей оно так идет
 
I hadn`t seen him so maxed out in years
Я давно не видел его таким пьяным
 
I hain`t seen no fog, nor no islands, nor no troubles, nor nothing.
Никакого я не видел тумана, ни островов и вообще никакой путаницы не было — ровно ничего!
 
At which the General asks, "Was there ever such a saucy baggage seen?"
На что генерал сказал: - Видали вы такую дерзкую плутовку?
 
In many cases, harm to the environment of individuals or communities, especially indigenous individuals and communities, has been seen as arising from violations of the rights to health, to life, to self-determination, to food and water, and to housing.
Во многих случаях ущерб, нанесенный среде, окружающей отдельных людей или их коллективные поселения, особенно представителей коренных народов и их общины, совершенно очевидно проистекает из нарушения прав на здоровье, на жизнь, на самоопределение, на питание, на воду и на жилище.
 
Alternative definition of rots from the point of view of the symptoms seen by the inspector
Альтернативное определение гнили с точки зрения симптомов, наблюдаемых инспектором
 
If I had seen him, I should have told him about it.
Если бы я увидел его, я сказал бы ему об этом.
 
After I had run twenty yards and seen it disappear, I sat down on the grass and wept disconsolately.
Пробежав около двадцати ярдов и увидев, что он исчез, я сел на траву и стал безутешно плакать.
 
Her appointment was seen as a consolation prize after she had failed to win a seat in the Senate.
Ее назначение рассматривалось как утешительный приз после того, как она проиграла выборы в сенат.
 
I haven`t seen much correlation between good trading and intelligence.
Я не видел особой взаимосвязи между хорошей торговлей и умом.
 
You haven`t seen my kicks yet.
Ты ещё не знаком с моими ногами.
 
It was a clear, cold morning, and the wisp of smoke she`d seen yesterday had disappeared.
Стояло ясное, холодное утро; тот клочок дыма, который Мириам заметила вчера, уже исчез.
 
"Good God! If she had seen this!" exclaimed Grandmamma, turning from me and wiping away her tears.
- Боже мой, ежели бы она видела это! - сказала бабушка, отворачиваясь от меня и отирая показавшиеся слезы
 
I`ve never seen two guys so bent
Я сроду не видел парней в таком нажратом состоянии
 
If he had known what he was letting himself in for you wouldn`t have seen him for dust
Если бы он знал, в какое дело он впутывается, его бы как ветром сдуло
 
I was fearfully afraid of being seen, of being met, of being recognised.
Боялся я ужасно, чтоб меня как-нибудь не увидали, не встретили, не узнали.
 
I`ve never seen such an ugly pan in my life
Такой уродливой морды я в жизни не видел
 
But this is the first we`ve seen.
Но этого я увидел впервые.
 
Melanie asked, "Have you seen the little guys sweeping up?"
— Сюда заходили такие коротышки, занимающиеся уборкой? — поинтересовалась Мелани.
 
But the elections of the following July 31 were, as we have seen, a-regular Nazi spring tide.
Но уже июльские выборы того же года показали, как об этом сказано выше, что Германию захлестывает волна нацизма.
 
A soldier`s wife sees much of the world, but I had never seen New York.
Жене солдата часто приходится переезжать, я повидала много стран, но никогда не бывала в Нью-Йорке.
 
When the ship had arrived, the crew had seen only a deserted quarry and a few grazing horses.
Когда к берегу подошел корабль, его экипаж увидел лишь заброшенную каменоломню и несколько пасущихся лошадей.
 
I haven`t seen that old son of a gun for years
Я уже тысячу лет не видел этого паршивца
 
He has never seen or met Savimbi in his life.
Он никогда в своей жизни не встречался с Савимби и в глаза его не видел.
 
In all the years we`d spent together, I`d never seen him so angry.
За все годы, что мы были вместе, я еще не видела его таким сердитым.
 
The last time I`d seen Heath he`d been unconscious and bleeding from multiple lacerations.
В последний раз, когда я видела Хита, он был без сознания, весь в крови и порезах.
 
"Heard what? seen what?" asked the head of the house, taking up his Daily Advertiser.
- Все это видели и все это слышали? А что же именно? - спросил глава семейства, берясь за "Дейли адвертайзер".
 
Byar hated them as if they were enemies of long years instead of people never seen before tonight.
Байар ненавидел их так, будто они долгие годы были его врагами, а не людьми, которых он прежде никогда не видел.
 
"I`ll take a double," Grissini said, leaning forward; the first sign of animation I had seen.
– Мне двойную! Великий Гриссини с заметным воодушевлением подался вперед.
 
Get along! She wouldn`t be seen dead in a skirt that short
Да брось ты! Я никогда не поверю, что она наденет такую короткую юбку
 
Her children`s faces were moving in ways Laurel had never seen before.
Лица Гранта и Бет приняли странное выражение, Лорел никогда не видела детей такими.
 
"Have you ever seen a conqueror?" I asked him.
"Видал, кричу ему, -- победителя.
 
Lake Biwa could be seen from where we were standing.
Озеро Бива можно было видеть с того места, где мы стояли.
 
How often have I seen that my first reaction is based on half-truths and biased perceptions!
Как часто я убеждался, что первая моя реакция была основана на полуправде и пристрастных суждениях!
 
I had never seen her before, though I had a great wish to do so.
Я ведь ее никогда еще до сих пор не видывал, а ужасно старался.
 
He was seen in the bar after hours
Его видели в баре после закрытия
 
He looked for the blinking lights of the craft, but they could not be seen.
Он поискал взглядом мигающие огни самолета, но их не было.
 
You could not have seen him. He died before you were born
Вы не могли его видеть. Он умер до того, как вы родились.
 
And he adds, he has not since seen the said Demetrius.
— «И он добавил, что с тех пор не видел помянутого Деметрия».
 
I haven`t seen him for donkey`s years
Я его уже не видел целую вечность
 
But why does he have to keep reminding me that there`s worse yet than we`ve seen?
Но зачем ему нужно все время напоминать, что тут водятся твари куда хуже, чем мы уже видели?
 
He hadn`t seen hide or hair of his wife in over twenty years
Он двадцать лет ничего не знал о своей жене
 
Have you seen the manner how they guided me?
Ты видел, как они со мной обращались?
 
Have you seen a leaf, a leaf from a tree?”
Видали вы лист, с дерева лист?
 
All of the animals Tularecito had ever seen were there; all the birds of the hills flew above them.
Там были все животные, которых Туляречито когда-либо видел, все птицы, которые водились у них в горах.
 
I have never seen either Mr. or Mrs. Elton.
Я никогда не видел ни ее, ни мистера Элтона.
 
If I had seen through him before, nothing would have tempted me!
Если б я разглядела его раньше, я бы ни на что не польстилась!
 
I wouldn`t be seen dead in a skirt that short
Чтобы я надела такую короткую юбку?!
 
I have seen you--I see you every day.
Я вас видела, я вижу вас каждый день.
 
From the bottom of the stairs Jane called up 'Have you seen my blue bag?'
С самого низа лестницы Джейн крикнула наверх: 'Ты не видел моей синей сумки?'
 
I haven`t seen him for umpteen years
Я сто лет его не видел
 
I had killed him; he had done his utmost to protect me; I had seen him with that awful smile.
Я убил его, он же сделал все, что только мог, чтобы меня защитить; его страшная улыбка стояла у меня перед глазами.
 
He didn`t see it, but fancied he had seen it, and there`s no shaking him.
-- Ведь это, я вам скажу, не человек-с, а всё равно что упрямый мерин: и не видал, а почудилось ему что видел -- вот его уж и не собьете-с.
 
Have you ever seen the likes of this?
Ты только посмотри! Вот это да!
 
I`ve never seen such a fat patoot in my life
Я в жизни не видел такой толстой задницы
 
I hadn`t seen him come out and I got shook up, wondered if I`d lost him
Я не видел, как он выходил, и поэтому был в смятении, а вдруг я потерял его
 
A Nichtvren performing that trick in front of humans was something I’d never seen before, though I’d read accounts of it and taken the standard Paranormal Behavior classes at the Academy.
Нихтврен, исполняющий этот трюк перед людьми, был тем, чего я раньше никогда не видела, хотя читала об этом отчеты и посещала стандартные уроки Паранормального Поведения в Академии.
 
As a result, we have seen exponential increases in available computing power (CC2001)
Как результат мы видим экспоненциальное увеличение доступной вычислительной мощности (CC2001)
 
Oh yes, he had seen a great deal of hopping, he thought, but he had not experienced the lively love.
О, да, он видел эти подскоки, подумал отец Кихот, но живой любви там не почувствовал.
 
Through the branches of the pines a glimpse of a woman`s dress could be seen.
Сквозь ветки ельника мелькнуло вдали женское платье.
 
All experienced physicians have seen “miracle cures.
Любой опытный врач может привести примеры "чудесных исцелений" из своей практики.
 
Monthly inflation slowed to 0.8% in February - the lowest level ever seen in this month.
В феврале месячная инфляция замедлилась до 0.8% - самый низкий показатель для этого месяца за всю историю.
 
It was hardly a wonder that it had been her, essentially from the first minute he`d seen her.
Так стоило ли удивляться, что с первой минуты, как он ее увидел, она стала для него всем?
 
I have never seen how much this house trembles, so I go on missing the lock.
Я никогда не видел, чтобы этот дом дрожал так сильно, и я не мог попасть в замок».
 
But you must have seen all these things many times before?
Но вы ведь видели все это много раз и прежде!
 
Regina, I`ve seen what life has thrown at you.
Регина, я знаю, с чем тебе пришлось столкнуться в жизни.
 
He exists, but no one has seen him.
Он есть, но никто не видал его.
 
Had he wanted me to be seen?
Неужели он хотел, чтобы меня засекли?
 
"That`s the biggest cat I`ve ever seen," I said, reaching my hand out to let him sniff me.
— В жизни не видела такого огромного кота, — пробормотала я и вытянула руку, чтобы рыжий проказник мог ее как следует обнюхать.
 
The delegation had not reflected on information that the detainee had seen a forensic doctor who had described lesions consistent with electrical torture.
Делегация никак не прокомментировала информацию о том, что упомянутый заключенный был осмотрен судебным врачом, который охарактеризовал его телесные повреждения как схожие с теми, которые имеют место в случаях пыток с применением электрического тока.
 
As was seen in 27.1.1. this amounts to replacing the functions of the latter by new functions
Как мы видели в п. 27.1.1, это равносильно замене функций игры новыми функциями
 
Bob had seen movies more or less covering them.
Вроде бы он смотрел такой фильм.
 
Now I`ve seen everything
Ну, теперь меня больше ничем не удивишь
 
You was seen doing the powder trick down at Garrison Court.
Тебя видели на Гаррисон Корт, как ты ходил к китайцам за предсказанием.
 
The man at the hardware store said he knew what Vickers wanted, but he hadn`t seen one for years.
Продавец скобяного магазина сказал Виккерсу, что знает, о чем идет речь, но не видел ни одного волчка уже несколько лет.
 
If you had only seen his looks and smiles!
— Если бы ты только видела, как он смотрел и улыбался!
 
From what I`ve seen of old Cowl, he`s a couple of french fries short of a Happy Meal too.
— Насколько я успел разглядеть старину Коула, ему до Хэппи Мила тоже не хватает всего полпакетика фри.
 
Has Troy seen about the Will? It`ll rock him considerably.
Трой уже видел завещание? Оно его потрясет.
 
Now he had himself been a witness of it, he had been present and seen them face to face.
Теперь уж он сам был свидетелем. Он сам тут присутствовал и видел их друг пред другом.
 
He had never seen and never suspected such an expression in his face.
Он никогда еще не видал и не подозревал у него такого лица.
 
It is easily seen that the following proposition holds.
Легко видеть, что справедливо следующее утверждение.
 
We didn't "fix" anything. It'll be seen as it happens.
Мы ни о чем не "договаривались". Все это будет видно по игре.
 
From this point of view he can be seen as a pioneer in a branch of sociology.
С этой точки зрения его можно считать пионером в области социологии.
 
Had I seen him yesterday, I should have asked him about it.
Если бы я видел его вчера, я спросил бы его об этом.
 
He is the most ham-handed guy I`ve ever seen
Более неловкого парня я еще не видел
 
Nowhere was there any trace of that lonely man whom I had seen on the same spot two nights before.
И нигде ни малейшего следа того незнакомца, одинокую фигуру которого я видел на этой самой вершине две ночи назад!
 
How dare you talk in this way to a gentle-woman who has seen better days?
Как вы смеете говорить такие веши благородной женщине, которая видела лучшие дни?
 
A large cucumber was seen shooting up in the air
Видели, как большой огурец взлетал в воздух.
 
The boy didn`t know the rules of the game and kept asking, “Has anyone seen my sister?
Мальчик не знал правила игры и постоянно спрашивал: «Кто-нибудь видел мою сестру?
 
Suddenly it came to me where I had seen her before.
И тут я вспомнил, где видел ее раньше.
 
He was not very wise; but he was a man about town, and had seen several seasons.
Не сказать, чтобы он был умен; но люди его знали, несколько его сезонов были крайне удачны.
 
Across the pool from her, playing loudly, were two boys he`d seen before.
Напротив женщины, у другого края бассейна, громко резвились двое мальчишек – те самые, которых Б.Б. заприметил прежде.
 
On the contrary, you would have seen nothing, even if you had seen it.
Напротив: ничего не видал, если бы даже и видел!
 
How is it I`ve never seen it before?...
Как же я это ее не видала до сих пор?..
 
But he would not listen to them, and he went away in secret by night, and was not seen again.
Но не послушал их и ночью скрытно вышел, и уже более не возвращался.
 
Have you ever seen the like?
Видели ли вы когда-нибудь что-л. подобное?
 
Her father had seen the discovery being towed in the river.
Ее отец видел, как эту самую находку взяли на буксир.
 
Orga believe what cannot be seen or measured.
Орги верят в то, что нельзя увидеть или измерить.
 
No living creature was anywhere to be seen
Нигде не было видно ни одного живого существа
 
Once they were seen and fired at.
Однажды их увидели и обстреляли.
 
From the bottom of the stairs Jane called up "Have you seen my blue bag?"
С самого низа лестницы Джейн крикнула наверх: "Ты не видел моей синей сумки?"
 
I liked the spark of character I had seen in her.
К тому же по нескольким брошенным Элис словам и взглядам я составил ясное представление о ее характере, и этот характер вызвал у меня симпатию.
 
Had she seen any nests?
Видела ли гнезда?
 
Ben Tickell, the regular night porter, was an alkie if ever she had seen one.
Бэн Тикелл, постоянный ночной портье, был алкоголиком, каких она еще не видела.
 
I`ve never seen one of these little wing-dings so banged up
Кто так мог искорежить эту штуку?
 
I`ve never seen the beat of it
Я никогда ничего подобного не видел
 
I haven`t seen him either.
Я его также не видел.
 
I knew eyes like this, I`d seen them a thousand times, in the camp and later on.
Это были глаза, которые я знал. Тысячи раз я видел их, и в лагере, и позже.
 
Have you ever seen the rain?
Ты когда-нибудь видел дождь?
 
It was hands down the best fight I`ve ever seen
Безусловно, это была лучшая встреча по боксу
 
Everybody`s seen pictures of it, in travel books or in Japanese prints, and it`s pretty symmetrical.
Мы все видели ее на рисунках, в путеводителях и на японских гравюрах, и всюду она выглядит довольно симметрично.
 
He hasn`t seen anybody there.
Он там никого не видел.
 
I needed something to wake me up and shake away what I`d seen.
Пора как следует взбодриться и стряхнуть с себя воспоминания о пережитом.
 
He had seen little of his travelling companion.
Своего спутника он почти не видел.
 
But if only you had seen how he was throwing stones at his schoolfellows!
Но если бы вы видели, как он с товарищами школьниками камнями перекидывался?
 
We've not seen you both for ages.
Мы вас обоих не видели целую вечность.
 
Small-scale and artisanal mining is a significant economic activity that has seen a world-wide resurgence over the past 25 years, particularly in artisanal mining.
Мелкомасштабный и кустарный горный промысел представляет собой важную область экономической деятельности, которая на протяжении последних 25 лет переживает во всем мире период возрождения, особенно кустарная добыча полезных ископаемых.
 
Had you looked more closely you might have seen that there was a stain upon the wood.
- Если бы ты посмотрел повнимательнее, ты бы заметил на двери пятно.
 
Each man who had seen Henry Morgan and had heard him speak, collected a group of admirers.
Каждый человек, который когда-нибудь видел капитана Моргана и слышал его голос, собирал вокруг себя восхищенных поклонников.
 
She closeted her and gave her to know that she had seen me. (Smollett)
Наедине она дала ей понять, что видела меня.
 
"Few not of our order have ever seen the Tear of the Gods, Highness," said the High Priest.
— Немногие послушники нашего ордена видели Слезу Богов, ваше высочество, — сказал верховный жрец.
 
She liked that last idea, and had now seen enough wonders to believe it might be so.
Если нравилась последняя версия, и она навидалась чудес, чтобы поверить, что так может быть.
 
Shelter conditions seen by the Representative on his site visits count among the worst he has ever seen.
Жилищные условия, с которыми ознакомился Представитель Генерального секретаря в ходе своих поездок на места, являются одними из самых ужасных, которые ему когда-либо приходилось наблюдать.
 
He bent and looked at it. `No, I have never seen it.
– Нет, – поглядев на нее, ответил он. – Первый раз вижу.
 
I have seen the draft of the petition.
Я держал в руках черновик петиции.
 
It reminded Reacher of Costello`s black leather wallet, which he`d seen in the Keys bar.
Папка напомнила Ричеру черный кожаный бумажник Костелло, который он видел в баре Ки-Уэста.
 
Never in my life have I seen such a thing.
Никогда в жизни я не видел такой веши.
 
I have never seen our good Andrei Petrovitch so excited.
Никогда я еще не видала нашего доброго Андрея Петровича в таком волнении.
 
I haven`t seen him for yonks
Я не видел его целую вечность
 
I haven`t seen him for ages
Я его не видел целую вечность
 
I`ve never seen his beat.
Он бесподобен.
 
From the low platform, almost the whole of the launching track could be seen.
С невысокой трибуны взлетная полоса была видна почти целиком.
 
I have just met my cousin, whom I have not seen for a whole year, and I want to talk to him.
Я только что встретила кузена, которого не видела целый год, и мне хочется поговорить с ним.
 
But I was still having a hard time dealing with the death I`d caused and the death I`d seen.
Однако труднее всего справиться со смертью, причиной которой я стала, и смертью, которую видела.
 
I`m sure the artist painted it from nature, and that I have seen the very place -
Я уверен, что живописец с натуры писал, и я уверен, что это место я видел; это в кантоне Ури...
 
Everyone sees what you have seen of Venice.
То, что вы видели, увидит каждый, кто приедет в Венецию.
 
He had already seen many people come and go, and the desert remained as it was.
Много людей приходили и уходили, а оазис и пустыня пребывали вечными и неизменными.
 
As I stepped out into the yard I still half refused to believe what I had seen.
Выходя во двор, я все еще не решался поверить в то, что видел.
 
The lathe painted to look like iron is seen to be but a lathe.
Деревяшка и есть деревяшка.
 
He described the town as if (as though) he had seen it himself.
Он описал город так, как будто (как если бы) он сам видел его.
 
Some tourists were seen snooping on US military installations in Germany
Было замечено, как некоторые туристы что-то вынюхивали возле американских военных объектов в Германии
 
If I had been there I could not have seen it this plain.
Если б я там был, я бы не мог так ясно все увидеть.
 
I phoned twice and Mrs. Clay hadn`t seen you.
— Я звоню второй раз, а миссис Клэй ничего не знает.
 
I introduced myself as the author of the three titles I had seen in the bookstores.
Я представился как автор трех работ, которые я видел в книжных магазинах
 
Haven`t seen her since she left Interrogation.
Не видели с тех пор, как она вышла из допросной.
 
As can be seen, minimum controlled pumping rates in the order of 10 microliters/min can be reached.
Как видно, удается достичь минимальных регулируемых скоростей перекачивания порядка 10 мкл/мин.
 
It was engraved with the same symbol they had seen outside—a pyramid beneath a shining star.
На плите был вырезан тот же символ, который они видели на площади, – пирамида под сверкающей звездой.
 
In latter years Hamburg has not seen any spectacular xenophobic crimes.
За последние годы в Гамбурге не было совершено ни одного тяжкого преступления на почве ксенофобии.
 
"I have seen an execution," said the prince.
- Я видел смертную казнь, - отвечал князь.
 
He had seen Jack Reacher many times already.
Он уже несколько раз видел Джека Ричера.
 
If God had seen fit to punish them so, then God could very well do without prayers.
Если бог нашел нужным так их покарать, значит, он прекрасно обходится без их молитв.
 
Fractals describe. We have seen that they describe very well.
фракталы описывают действительность, и мы видели, что они описывают ее очень хорошо.
 
He had the most humongous horn I have ever seen
Такого огромного шнобеля, как у него, я еще не видел
 
I`ve seen the pictures.
Я видела фотографии.
 
He was seen in the habiliments of a gardener.
Его видели в одежде садовника.
 
"Sally never kisses gentlemen till she`s seen them twice," said her father.
— Салли никогда не целуется с мужчинами при первой встрече, — пошутил Ательни.
 
At my friend Melinda`s wedding, you should have seen how that little girl squealed.
На свадьбе моей подруги Мелинды повсюду бегали маленькие девочки и визжали.
 
I had never seen one like it before, the species was new to me.
Я никогда не видел подобного существа, этот вид был для меня новым.
 
The iPhone does not miss a beat and the interface is streamlined, much more than any Android has so far seen.
IPhone не пропустить удар и интерфейс обтекаемый, гораздо больше, чем любой Android до сих пор видели.
 
By treating the imaginary part in the same way and adding, it is seen that f, so that (i) is proved.
Рассматривая аналогично мнимую часть и складывая соответствующие неравенства, мы получаем, что f , так что (i) доказано.
 
But through the dust that clogged the eyes nothing could be seen but the flash of lightning.
Но сквозь пыль, залеплявшую глаза, не было видно ничего, кроме блеска молний.
 
Through this method the belly band area preserves its natural appearance and scars do not form around it. Other than this, since feeding by blood is better preserved, problems such as hard or late healing are not seen or seen much less.
Заживает очень быстро так как редко бывают кровотеки.Как уже сказано было с помощью мини подтяжки удаляется лишний жир в области живота и придает коже эластичность.
 
I hope that we have seen the back of that bitch
Надеюсь, что мы больше никогда не увидим эту стерву
 
It occurred to me in church that those who had seen the book should remember that stain.
В церкви меня неожиданно посетила догадка что тот, кто видел эту книгу, не мог бы не запомнить столь яркого отличительного знака.
 
When you`ve seen one Hollywood movie, you`ve seen them all
Все голливудские фильмы на одно лицо - стоит посмотреть только один, и хватит
 
Discuss the changes in electrolyte balance seen with penicillin administration.
Опишите изменения электролитного баланса при введении пенициллина.
 
She was the biggest ham of a teacher I ever seen
Учительницу с такими претензиями я еще не встречал
 
An Italian journalist, who had seen many columns, wrote: `Most of them are wounded.
Один итальянский журналист, видевший летом 1941 года много таких колонн, писал: «Большинство из них ранены.
 
I`ve seen his work. It was nothing to shout about
Я видел его работу. Ничего особенного
 
Have you been home and seen your brother?
Был ли у своих и видел ли брата?
 
He`s the best tippler this place has ever seen
Это самый лучший хозяин этого заведения
 
He`s pissed as a fart, I tell you, I`ve seen that man arseholed in my time but never in this state
Он нажрался в дрезину, говорю тебе. Я видел его в хламе в свое время, но никогда в таком состоянии
 
Clustering software allows the cluster to be seen as a single large computer
ПО кластеризации позволяет рассматривать кластер как единый большой компьютер
 
It was covered in forest, but a forest like none he`d ever seen.
Это, очевидно, был лес, но не похожий ни на что из виденного им.
 
He had seen Whig turn Tory and Tory turn Whig.
Он видел, как виг становился тори и тори становился вигом.
 
He said he had just seen a ghost and he looked so white in the gills that I almost believed him
Он сказал, что только что видел привидение, и был так бледен, что я был готов поверить ему
 
About 6 o`clock he was seen to turn on his left side, breathe a deep sigh, and pass.
Около 6 часов заметили, как он повернулся на левый бок, глубоко вздохнул и отошел.
 
He was in charge until he has seen the precious convoy safe on the road to Allahabad.
Он был на своем посту до тех пор, пока не увидел свою драгоценную конвоируемую группу в безопасности на дороге к Аллахабаду.
 
But it forms an imperfect Octave with the tone 200, and, as just seen, in such a case beats ensue.
Но этот тон образует неточную октаву с тоном 200, а, как мы только что видели, в этом случае наступают биения.
 
As for Alec Loding`s sister, she was the most beautiful woman that Brat had ever seen.
Что касается сестры Алекса Лодинга, то такой красивой женщины Брет не видел никогда в жизни.
 
This limitation was seen as important for not increasing the bureaucratic burden.
Это ограничение было сочтено важным, поскольку оно позволяет избежать увеличения бюрократического бремени.
 
The Northland army was too far away now to be heard, its fires too distant to be seen.
Теперь армия Северной Земли была слишком далеко, чтобы он мог слышать ее или видеть ее огни.
 
I`ve never seen seen a girl better than a seven.
Я никогда не видел девушек лучше, чем на семёрку.
 
Haven`t seen you in a month of Sundays. What`s up?
Я тебя уже целую вечность не видел. Ты где пропадаешь?
 
He fought well and with a vim that I have never seen equaled.
Он отлично сражался и с такой силой, равной которой я никогда раньше не видел.
 
Fyodor Pavlovitch remained well satisfied at having seen his son off.
А Федор Павлович, проводив сынка, остался очень доволен.
 
They quickly reached the rear wall of the jail, in which another gaping hole could be seen.
Они быстро добрались до задней стены тюрьмы, в которой зияла еще одна дыра.
 
He had only seen her two or three times, and had only chanced to say a few words to her.
Видал же он ее всего только раз или два, даже три пожалуй, вымолвил даже однажды случайно с ней несколько слов.
 
I looked in, but he wasn`t there, and nobody had seen him, so I came back here.
— Я туда заглянула, но его там не было, и никто его не видел, так что я вернулась сюда.
 
I haven`t seen your register for many days.
Давненько я тебя не видел!
 
I said that if I had seen him, I should have told him about it.
Я сказал, что если бы я увидел его, я сказал бы ему об этом.
 
Hardly a uniform to be seen; not many security guys either.
Полицейских в форме было почти не видно, так же как и распорядителей, отвечающих за порядок.
 
He`s the dumbest motherfucker I`ve ever seen
Такого тупорылого ублюдка, в натуре, еще поискать надо
 
But I have seen a ship with black sails.
Но я видел корабль с черными парусами.
 
He`s been to many countries - you name it, he`s seen it
Он был во многих странах и все, кажется, повидал в своей жизни
 
As I fought down bile, I forced another part of my mind to order what I had seen.
Когда мне удалось наконец совладать с приступом тошноты, я заставил свой рассудок вернуться к увиденному.
 
She was the jolliest flapper I had seen, with her long plait of hair down her back.
Она была одной из наиболее жизнерадостных девушек, которых я когда-либо встречал, с длинной спускающейся по спине косой.
 
Have you ever seen anything like it.
- Видали ли вы когда что-нибудь похожее?
 
"What else have you seen?" the old man urged, ignoring him.
— Что ты еще видел? — перебил его старик.
 
"I`ve seen your father`s works a number of times," Oshima replies.
– Я видел работы твоего отца. Несколько раз.
 
He has seen her sister
Он видел ее сестру (глагол have выступает в качестве вспомогательного глагола).
 
In the last ten years we have seen a three percent rise in serious and fatal accidents on our roads.
За последние 10 лет на наших дорогах наблюдался трехпроцентный рост серьезных аварий и аварий со смертельным исходом.
 
"That`s to be seen," Rimer said, and tapped one of Jonas`s cards.
Заранее сказать трудно. - Раймер постучал по одной из карт Джонаса.
 
His bare chest, covered with grey hair, could be seen under his hempen shirt.
Из-под посконной рубахи выглядывала обнаженная грудь его; обросшая седыми волосами.
 
Andy stared as though he`d never seen me before, but I didn`t give him time to question me.
Энди уставился на меня, как будто впервые увидел, но я не дала ему времени для вопросов.
 
I could have wished my noble friend had been alive to have seen my management of this case.
Хотел бы я, чтобы мой благородный друг был среди нас и видел, как я справился с этим делом.
 
Ralph had never seen such a completely terrified creature in his life.
Никогда в жизни Ральф не видел такого запуганного создания.
 
He was seen sneaking into the jag house
Кто-то увидел, как он заскочил в публичный дом для гомосексуалистов
 
"It`s been a long while since I`ve seen heart hounds," the man said, sounding troubled.
С тех пор как я видел их в последний раз, тоже немало времени прошло, обеспокоенно произнес мужчина.
 
You haven`t seen her yet with her monkey up
Ты еще не видел ее, когда она в ярости
 
I haven`t seen him for forty years
Я не видел его сорок лет.
 
I`ve seen a pack pull down one of the Eyeless, too.
Я видел, как стая набросилась на одного Безглазого.
 
His fingers twitched, and from his face it could be seen that he had a splitting headache.
Пальцы у него дрожали, и по лицу видно было, что у него сильно болела голова.
 
I watched his body bend in uneasy and surprising ways I had never seen before.
Мне было видно, как его туловище принимает неуклюжие, странные позы, совершенно ему не свойственные.
 
Never have I seen a man so flabbergasted.
Никогда я еще не видел человека более ошеломленного.
 
Have you ever seen such weather?!
Вы когда-нибудь видели такую погоду?!
 
I`ve seen her digging, her cheeks marbled with the unaccustomed exertion.
Видал, как она копала, с непривычки пухлые щеки сплошь в красных пятнах.
 
Father Quixote thought he had never before seen so clean a collar or indeed so clean a man.
Отец Кихот подумал, что он никогда еще не видел такого чистого воротничка, да и вообще такого чистюли.
 
Mortati crossed himself, certain this was the most frightful image he had seen in his entire life.
Мортати перекрестился. Более пугающего изображения ему не доводилось видеть за всю свою долгую жизнь.
 
I determined that the Alps were, on the whole, best seen from below.
Я решил, что в целом Альпы лучше видны снизу.
 
Each building stood apart by itself; there was neither a fence round nor a gate to be seen.
Каждый сруб сидел отдельно, сам по себе: ни забора кругом, ни ворот не замечалось.
 
Ain`t seen him today.
Что-то не видал его сегодня!
 
In the preceding section, you have seen the most common method for using a list component:
В предыдущем разделе показан наиболее распространенный способ использования списка.
 
A large cucumber was seen to shoot up in the air
Видели, как большой огурец взлетел в воздух.
 
"For axemen and for spearmen I have not seen their match," the archer answered.
- Топором и копьем они владеют превосходно, лучших я не знаю, - ответил лучник.
 
"You`ve actually seen them killing normals?" Tom asked.
— Вы своими глазами видели, как они убивают нормальных? — спросил Том.
 
seen

 Альбом по подготовке к школе. Чтение   Курочка Ряба   Открытия и изобретения. Детская энциклопедия