sell
If prices rally to a new high but A/D reaches a lower peak, it gives a signal to sell short.
Если цены достигают нового максимума, а новый пик A/D ниже предыдущего, то это сигнал к короткой продаже.
 
The underwriter accepts responsibility only to try to sell the issue.
подписчик берет обязательство только попытаться распродать акции;
 
That`s because companies usually don`t refuse to sell...
Это происходить, потому что компании обычно не отказываются продавать...
 
How could you sell me out like that?
Как ты мог меня так предать?
 
They make the addicts take the done right there so they won`t go out and sell it
Они заставляют наркоманов глотать эти таблетки прямо там, чтобы они не ходили и не продавали их
 
She would sell out her mother
Она мать родную не пожалеет
 
Buy on weakness, or sell in panic?
Покупать в период низких цен или продавать на панике?
 
I could sell 30 pieces tomorrow without even seeing you.
Да я завтра могу продать тридцать штук, даже не видев тебя.
 
Kojak`s convertible also cannot sell for less than its conversion value.
Конвертируемая облигация «Вестман Кодак» не может продаваться дешевле и своей конверсионной стоимости.
 
"You can`t sell that Detroiter as anything but scrap," Castor answered.
- "Детройтер" нельзя продавать иначе как на вес, - ответил Кастор.
 
Ability to sell is essential for the job.
Умение продавать является необходимым для этой работы.
 
Nine logs was enough for one time; he must shove right over to town and sell.
Девяти бревен на один раз для него было довольно; ему загорелось ехать в город продавать.
 
He finally decided to cash out and sell the land that had been in his family for three generations.
Он наконец-то решил извлечь выгоду из земель, принадлежащих его семье уже несколько поколений, и продать их.
 
The case isn`t worth anything certainly.You certainly won`t sell it to anyone.
Футляр в сущности ведь ничего не стоит, ведь вы же не продадите никому?
 
How could you pull such a sell-out?
Как ты мог меня так подвести?
 
I don`t want to sell the house at a loss.
Я не хочу продавать дом с убытком.
 
Condoms sell good nowadays.
Сейчас презервативы хорошо расходятся.
 
And sell him on it?
– И получить его согласие?
 
He is trying to sell scat in the neighborhood again
Он снова пытается торговать героином в нашем районе
 
Since I am here, sir, I would be grateful if you could sell me a chicken-
– Кстати, господин, раз уж я к тебе заглянул, не мог бы ты продать мне цыпленка…
 
I`d sell my soul for such a princess as that!
За такую княгиню я бы душу продал! - закричал какой-то канцелярист.
 
If you want to advance in the world of business, you have to know how to sell yourself.
Если Вы хотите продвинуться в сфере бизнеса, Вы должны уметь прорекламировать себя.
 
Are you trying to sell me a wolf ticket?
Тебе что, зубы жмут?
 
He found himself horseless and hardpressed, and he resolved to sell his life as dearly as possible.
Коня под ним убили, и, сильно теснимый, король уже готовился продать свою жизнь как можно дороже.
 
sell when prices close below the MA;
если цены закрываются ниже МА, продавай;
 
Generally speaking, what corporate marketing plan are you going to use to sell proppant in Russia?
Вообще, какова корпоративная система реализации проппантов на территории России?
 
A crispy critter came in and tried to sell me his watch
Зашел один балделый чувак и попытался толкнуть мне свои часы
 
And I can sell those stamps.
Он лучший и я могу продать эти марки.
 
It was not supposed to sell Yukos at once.
Она предполагала продажу «ЮКОСа» не сразу.
 
It had appeared that anyone outside could set up shop and sell their goods.
Похоже, здесь каждый мог основать свой магазинчик.
 
Do you think the idea will sell?
Ты думаешь, что эта идея найдет своих сторонников?
 
Don`t sell me no bull jive, you hear?
Кончай мне толкать фуфло вместо марихуаны, понял?
 
Can you sell him your new offer?
Ты можешь убедить его принять твое предложение?
 
She was a smackhead and had to sell herself to pay for her habit
Она была наркоманкой и торговала своим телом, чтобы платить за наркотики
 
He had no proof that I sell smokes.
У него не было доказательств, что я продаю сигареты.
 
I`ll sell them, of course.
— Я их продам, разумеется.
 
One head that claimed to sell stockings called one day
Одна особа легкого поведения, которая утверждала, что торгует чулками, заглянула однажды ко мне
 
Chemists sell it.
В любой аптеке продается.
 
Let`s stretch this stuff, sell it and then blow town
Давай разбавим этот наркотик, продадим его, а потом смоемся из города
 
ConocoPhillips to sell the remaining 2% in Lukoil in 1Q11.
ConocoPhillips продаст оставшуюся 2% долю в Лукойле в 1К11.
 
I was trying to sell it when I met her.
Собирался продать, когда встретился с ней.
 
"He probably would sell it for deerskins, if Eddie`s right about the Beam," Roland said.
- Если Эдди прав насчет Луча, он согласится продать этот пустырь и за оленьи шкуры, - заявил Роланд.
 
If you changed your pitch, you might sell more
Тебе надо как-то по-другому зазывать покупателей, тогда и торговля, может, пойдет
 
He knows how to sell himself
Он знает, как подать себя в выгодном свете
 
"But it`s impossible to sell them nowadays; nobody wants them!" cried the irritable general.
- Да их и продать теперь невозможно; никому они не нужны! - воскликнул раздражительный генерал.
 
I had to sell my beemer when the stock market crashed
Когда произошел крах на фондовой бирже, мне пришлось продать свой БМВ
 
Can you sell the boss on your scheme?
Сможешь ли ты убедить шефа в жизнеспособности твоего проекта?
 
I`m not here to sell you anything.
Я здесь не для того, чтобы что-нибудь вам продать.
 
He`s just trying to sell you a bill of goods
Он просто хочет тебя надуть
 
A man sidled up (to me) and offered to sell me some jewels.
Ко мне незаметно подошел человек и предложил купить бриллианты.
 
I befriend a young juggler in a juggling troupe, and he agrees to sell me three clubs.
Я знакомлюсь с молодым фокусником из жонглёрной группы, и он соглашается продать мне три булавы.
 
And while she washes up I go out, to sell my overcoat and watch in order that I may desert her.
И пока она моет там посуду, я ухожу продавать пальто и часы, чтобы покинуть ее.
 
She`ll want to sell the compound.
Она захочет продать резиденцию.
 
Nothing happens until you sell something.
«Без продажи ничего не будет».
 
I tried the soft sell but it didn`t work
Я попытался ненавязчиво рекламировать свой товар, но все равно ничего не вышло
 
To fetch a midwife! I`ll sell the revolver. We must get money before anything else now.
- За повивальною бабкой! я продам револьвер; прежде всего теперь деньги!
 
They are prostitutes, girls from the hardscrabble provinces who have come to sell sex in the moneyed capital.
Они – проститутки, девушки из нищей провинции, приехавшие торговать своим телом в богатую столицу.
 
He couldn`t sell his plan even to his friends
Он не смог убедить даже друзей в реальности своего плана
 
I doubt very much that this proposition will ever sell
Я очень сомневаюсь, что эта затея будет поддержана
 
Couldn`t I sell you on one more coffee?
Не выпьешь ли еще чашечку кофе?
 
He would sell him to a Tartar for dog`s meat--it deserved no better end....
Татарину ее отдать, собакам на снедь – другого она не стоит…
 
He knows how to sell his ideas
Он умеет представить свои идеи в выгодном свете
 
Some old bird came up to me and tried to sell me a cookbook
Один псих подошел ко мне и начал уговаривать меня купить у него книгу о вкусной и здоровой пище
 
He shot the rock star because he thought that he became a sell-out
Он застрелил рок-звезду, потому что думал, что тот предал свои идеалы
 
People want to buy cheap and sell dear; this by itself makes them countertrend.
Люди стремятся покупать дешево, а продавать дорого, одно лишь это само по себе заставляет их торговать против тренда.
 
But I can sell my watch...
Да можно часы продать...
 
The hammer then called the end of the sell off.
Появившийся затем молот — знак окончания ценового спада.
 
"Oh, we`ll sell that albatross," the man confided to Garp.
— О, конечно, — сказал завхоз. — А их дом мы, конечно, продадим, — доверительно сообщил он Гарпу.
 
The cobbler gave him some scrap leather to sell, which brought enough to consult a philosopher.
Сапожник расплатился с ним лоскутом кожи, и вырученных за него денег хватило, чтобы обратиться к натурфилософу и магистру оккультных наук.
 
But he would not sell them directly South.
Но он не продаст их прямо на Юг.
 
But if he only tried, I bet he could sell stories anywhere in the world.
Но если он когда-нибудь наберется храбрости, уверяю тебя, его рассказы примут где угодно.
 
They sell to their own country but they don`t yet export to other countries.
Они продают свою продукцию внутри страны, но на экспорт пока не вышли.
 
A head-and-shoulders pattern gives a strong sell signal.
Модель «голова и плечи» - это мощный сигнал к продаже.
 
Have I got to sell you the idea of Style?
Неужели мне надо объяснять тебе, что такое стиль?
 
I`m not going to sell anything to anyone
Я никого ни в чем не собираюсь убеждать
 
“I need to sell some wool,” the boy told the merchant.
«Хочу продать шерсть», – сказал он тогда лавочнику.
 
If it was a book idea, I`ll bet my agent could sell it.
Если бы это была идея книги, уверен, что мой агент ее бы продал.
 
sell

 Фотоальбом. Мой первый год   Сказка о рыбаке и рыбке   Винни-пух. Дом на Пуховой Опушке