set up
This will set up our next 20.
Этот фильм должен устроить наше будущее на 20 лет вперёд.
 
1994: OZ set up its own Style Center.
1994: компания создала собственный Стилистический Центр (Style Center).
 
We should set up another group.
Шутишь? - Надо создать еще одну группу.
 
We must also set up a United Nations environment organization.
Мы также должны создать в рамках Организации Объединенных Наций учреждение, занимающееся защитой окружающей среды.
 
They set up camp somewhere near here.
В прошлом месяце молодая пара гуляла по этому лесу, я тут неподалёку был.
 
Minsk representative was set up in 1997.
Минское представительство ЗАО «Гомельлифт» было открыто в 1997-м году.
 
A special anti-trafficking police unit had also been set up.
Кроме того, было учреждено специальное полицейское подразделение по борьбе с торговлей людьми.
 
It had set up offices exclusively to handle accusations by women.
В стране были созданы специальные управления, которые занимаются исключительно рассмотрением обвинений, выдвигаемых женщинами.
 
The secretariat mechanisms set up to coordinate LDC-related activities were welcomed.
Были положительно оценены секретариатские механизмы, созданные для координации деятельности, связанной с НРС.
 
Several of these departments were either reactivated or set up internal units.
В сложившейся ситуации некоторые из этих департаментов создали свои собственные группы, занимающиеся этими вопросами, другие - возобновили их деятельность.
 
Cuba set up a volunteer telephone line for information on HIV/AIDS.
На Кубе была создана обслуживаемая добровольцами линия телефонной связи, которая позволяет знакомиться с информацией по проблемам ВИЧ/СПИДа.
 
The programme of access to medicines also needs to be strengthened and distribution centres set up in the country's interior.
Параллельно с этим необходимо усилить Программу доступности лекарственных средств и создать внутри страны центры по их распределению.
 
He said he could set up anyone, anytime.
Он сказал, что может устранить кого угодно, когда захочет.
 
Specific programmes had been set up to protect child victims.
Были созданы специальные программы для защиты детей, явившихся жертвами подобной практики.
 
His money helped set up your restaurant.
Без денег, ты не смог бы открыть своё бистро.
 
A committee on equality in education has been set up.
Был учрежден Комитет по вопросам равенства девочек и мальчиков в области образования.
 
West Africa Air Services was set up for such smuggling operations only.
Компания «Вест Эфрика эйр сервисиз» была создана исключительно для осуществления таких контрабандных операций.
 
Furthermore, the Labor Protection Act specifies that establishments should set up welfare committees.
Кроме того, в Законе об охране труда предусматривается, что предприятия должны создавать комитеты по защите благосостояния.
 
Each centre set up local computer networks.
В каждом из центров были организованы локальные вычислительные сети.
 
They weren't set up to do this.
Они не создавались для этого, они созданы делать деньги.
 
set up