show up
Anyway, I kept walking around the room, waiting for this prostitute to show up.
Ну так вот, я ходил по комнате и ждал, пока эта проститутка придет.
 
He may show up if only to see you.
Он может появиться здесь, хотя бы только для того, чтобы повидать вас.
 
For example, resources that were ACLed to CompanyABC\habbate would show up as something like ?
Например, ресурсы, которые были через таблицу управления доступом (ACL) привязаны к CompanyABC\habbate, будут иметь имена, подобные следующему: ?
 
Did anyone you invited show up?
Кто-нибудь из приглашенных приходил?
 
I was able to have this observer show up in times of stress.
Я научился вызывать этого наблюдателя в периоды стрессов.
 
It was unseemly of them to show up at the reception without an invitation.
Они повели себя невежливо, явившись на прием без приглашения.
 
He`ll have to show up and take his lumps
Ему придется появиться и получить что заслужил
 
And thank you for allowing me to show up so unexpectedly.
И простите мне столь неожиданное появление.
 
Hence our error didn`t show up when we checked the case n = 2.
Вот почему допущенная нами ошибка не была выявлена при проверке случая n = 2.
 
He was always trying to show up the boss
Он все время старался поставить шефа в глупое положение
 
Or maybe he`d never show up again--there was that possibility.
Или вообще больше не придет. Такое тоже возможно.
 
show up

 Заходер Борис. Разные собачки   Змеи   Игрушки. Мой первый словарик