smell
He started toward the penthouse; the smell had become so dense it was almost edible.
Он направился к пентхаузу; запах стал настолько сильным, что дышать становилось почти невозможно.
 
I never could bear the sight or the smell of those flowers, afterward.
Даже после были для меня невыносимы ароматы этих цветов.
 
Let`s smell your breath.
Дохните на меня.
 
I don`t like the smell of the engines....
Ты знаешь, я не люблю запаха машины...
 
They have dogs that can smell your blood.
У них есть псы, которые могут чувствовать твою кровь.
 
I smell like a demon now , I thought with a sort of grim amusement.
«Наверное, от меня уже начало разить демоном, — подумала я.
 
"People can`t smell blood," he contradicted.
– Люди не чувствуют запаха крови, – не поверил мне Каллен.
 
He doesn`t smell like a crook to me, and yet the set-up stinks.
Он не похож на афериста, хотя в целом эта история очень пахнет аферой».
 
She pretended that she was the only one who should smell like a rose but I knew different
Она заявила, что только она ни в чем не виновата, но меня-то не проведешь
 
“You mean you can smell something that faint with your nose?” said Jim, astonished.
– Ты хочешь сказать, что сможешь учуять такой слабый запах? – удивился Джим.
 
When you`ve been in stir for a little while you can smell that sort of thing from hell to breakfast
Когда ты побывал в тюрьме, то это чувствуешь на расстоянии
 
I inhaled, smelling Jado`s fiery smell, and wished, as I often did, that I could stay with him.
Я глубоко вздохнула, втягивая в себя огненный запах Йедо, и в который уже раз подумала о том, как хотела бы остаться у него навсегда.
 
"Oh wake up and smell the de-caf cap," whined Patchouli.
– Проснись и понюхай кофе! – простонала Пачули.
 
He could smell the sweet perfume of her musk, feel the heat of her breath.
Он чувствовал сладкий аромат ее мускусных духов, ощущал ее горячее дыхание.
 
Even though you smell like beer.
Даже несмотря на то, что от тебя пахнет пивом.
 
It is his own, as unique as the smell of juniper or the desert rain.
Он ни на что не похож, как запах можжевельника или дождя в пустыне.
 
Thing didn`t smell anything like a naked lady.
Вещь даже приблизительно не может пахнуть, как голая женщина.
 
Even the walls smell of resin and remind me of nature.
Даже стены пахнут смолой, напоминая природу.
 
I`m as curious about booze as any kid, I guess, but that smell was too fruity-rancid.
Выпивка меня интересует, полагаю, как и любого подростка, но запах больно гнилофруктистый.
 
Even with all the windows open, the house had a smell.
Даже при том, что все окна были открыты, воздух в доме был откровенно затхлым.
 
Because I was Sarah`s progenitor, my familiar smell would cover the taint of poison.
Поскольку в определенном смысле я был предтечей Сары, мой запах действительно мог перекрыть вонь яда.
 
The candles on Jace`s altar were out, the smell of burned wax filling the air.
Свечи на алтаре Джейса погасли; в воздухе стоял запах расплавленного воска.
 
There was nothing Lucy liked so much as the smell and feel of fur.
Больше всего на свете Люси любила гладить мех.
 
"I fainted then because it was so close and the smell of paint," said Raskolnikov.
-- Я в обморок оттого тогда упал, что было душно и краской масляною пахло, -- сказал Раскольников.
 
I don`t want her to smell a rat
Я не хочу, чтобы она о чем-то догадывалась
 
Dick snuffed the smell of parched dust, heated iron, and flaking paint with delight.
Дик с наслаждением вдыхал запах горячей пыли, раскаленного железа и потрескавшейся краски.
 
Does thee smell it. Aunt?
- Чем пахнет твоя рука, тетя?
 
But what does a baby smell like, is what I want to know.”
Я желаю знать, чем пахнут младенцы?
 
So there was a fearful smell and heat.
Оттого была страшная духота.
 
A smell, acrid and bitter, began to fill the air-an odor like boiling juniper berries.
Резкий горький запах начал заполнять воздух.
 
And each morning she sniffed so hard to really smell the food she woke herself up.
И каждое утро, с силой потянув воздух носом, улавливала запах той пищи, которая теперь ждала ее при пробуждении.
 
As the door opened, the wave of air that it created brought in a powerful smell of cold sweat.
Дверь распахнулась, и Уинстона обдало запахом старого пота.
 
It was the smell, too, of the small blank book with the dragon in the middle, my book.
Так же пахла книжечка с драконом на развороте — моя книга.
 
Even when the flowers were taken away the smell lingered about most pleasantly.
Даже когда цветы выбросили, приятный запах еще долго оставался.
 
I know exactly how you create a dog smell.
– А вот как состряпать собачий запах мне известно в точности.
 
"I don`t think any of them smell a rat," he said.
— Пока, мне кажется, они еще не учуяли, что дело наше швах, — сказал он.
 
And if you took my advice, you wouldn`t stay where you are. The smell of the yard is bad for you.
Вот и сейчас, если бы вы меня слушали, вы бы здесь не оставались. Запах скотного двора вам вреден.
 
But, you know, wild flowers too are nice; they smell even sweeter than garden flowers.
Но ведь и полевые цветы хороши, пахнут еще лучше садовых.
 
And the smell; the dusty smell from his robes…
И этот запах пыли и химикалий, исходивший от его плаща...
 
The combination of the ingredients gives the preparation also a pleasant smell.
Сочетание компонентов придает средству также приятный запах.
 
And all the furniture has such a pleasant old-time smell.
– А мебель тут пахнет чем?то старинным, таким приятным…
 
What an awful smell of paint!” cried the inspector.
Как ужасно пахнет краской! — воскликнул инспектор.
 
The air was dyed blue with calm, freighted with the smell of flowers and mallow.
Покой и густые цветочные ароматы придавали воздуху голубоватый оттенок.
 
He could still remember the smell of the damp cardboard.
Он до сих пор помнил запах мокрого картона.
 
"That smell!" he said.
Ну и вонища! - сказал он.
 
I like how in the dark my sense of smell and hearing become so acute.
Мне нравится, каким острым становится у меня чувство обоняния и слух в темноте.
 
"This, Dumbo," Jake said, letting him smell it again.
- Давай, глупенький, - Джейк вновь сунул платок ему под нос.
 
A smell of bread, the daily baking for the next day.
В комнате пахло свежим хлебом. Они выпекали его для следующего дня.
 
"Oh, but smell how delicious it is!" I persisted.
- Да ты понюхай, как пахнет! - кричу я.
 
Only Richard agreed with her, “didn`t like his taste, didn`t like his smell.”
Правда, Ричард с ней соглашался, ему он тоже не нравился "на вкус, по запаху".
 
Because when you get a fresh one, I can smell it.
– Свежая химия всегда пахнет.
 
He stands there, I smell him, a long time.
Он остается стоять за дверью, я его чую, стоит долго.
 
I can still smell him everywhere.
- Я до сих пор его чую. Повсюду.
 
I breathed in the fresh smell of the leather upholstery and glanced at the dashboard.
Вдохнул запах свежей кожаной обивки и подозрительно посмотрел на спидометр.
 
Dapple says they smell wrong.
- Пестрая говорит, они как-то не так пахнут.
 
But Ukrainian people smoke on a balcony as usual so that the unpleasant smell would not spread in the apartment.
Но обычно украинцы курят на балконе, чтобы неприятный запах не распространялся по квартире.
 
I nod, then close my eyes, feeling the T-shirt, taking in its new smell.
Я кивнул. Закрыл глаза, пощупал новую майку, понюхал.
 
"But did you smell anything?" Fernando asked.
— А ты сама что-нибудь учуяла? — спросил Фернандо.
 
"There is no smell like sex," Garp wrote.
«Запах секса неповторим, — писал Гарп.
 
Rubbish was strewn on the floor and there was a strong smell of urine and damp.
На полу камеры было много мусора, а в воздухе стоял резкий запах мочи и сырости.
 
And smell the cherry blossoms.
И к запаху цветущей вишни.
 
"Then learn right off quick," says I, letting him smell the end of my gun-barrel.
-- Тогда учитесь поскорее,-- сказал я, дав ему понюхать кончик ружейного ствола.
 
So close I could smell his sweat and his skin, smooth as my own.
Так близко, что я чувствовала запах его пота, его кожи, гладкой, как моя.
 
A pleasant smell of brine warned me of what was coming.
Приятный запах соленого раствора предупредил о том, что мне предстояло увидеть.
 
Can`t smell much.
– Почти не пахнет.
 
This smell was like that, like the smell of tomatoes decaying into putrescence.
Этот запах как две капли воды напоминал запах гниющих, разлагающихся овощей.
 
But perhaps my sense of smell deceives me.
Наверное, моё обоняние меня подвело.
 
And the smell of rot fills the country.
И над страной встает запах гниения.
 
"They`d smell the cooking?" Clay asked.
— Они могут унюхать готовку? — спросил Клай.
 
I don`t have time to smell cars.
Как только ты поцеловался взазос с женщиной, ты не можешь спрашивать, как её зовут.
 
Please don`t smoke, your cigarettes smell up the car
Пожалуйста, не курите, вся машина пахнет куревом.
 
That was the worst smell I`ve ever endured.
Такого запаха я еще никогда не встречал.
 
He put up joss sticks, make a nice smell.
Он зажигал курительные палочки, чтобы создать приятный запах.
 
The dead smell worse still!
От мертвых и того хуже пахнет.
 
And I knew that smell too, that dry alchemical smell.
И еще знаком запах, сухой запах химикалий.
 
At least he was almost there if he could smell the village chimneys.
По крайней мере, Ранд уже почти пришел, раз смог ощутить дымок из деревенских труб.
 
A smell comes off him, liquor and a kind of post-electrical ozone.
От него как-то странно пахнет — спиртным и какой-то химией.
 
The age of a good wine can be judged from its colour, smell, and taste.
Возраст вина можно определить по цвету, запаху и вкусу.
 
Jair could smell food cooking as the wind blew the odor back in his face.
Иногда ветер доносил дразнящий запах горячей еды или звук голосов, смех и ворчание.
 
Add only a smell of garlic.
Добавьте чуть-чуть чеснока.
 
Certainly does smell better here.
Конечно, пахнет здесь лучше.
 
"I smell him out," she shrieked.
— Я чую его! — вскричала она.
 
A bad smell emanated from the dead dog on the road.
На краю дороги лежала дохлая собака и ужасно воняла.
 
Mine eyes smell onions; I shall weep anon.
Глаза чуют лук: вот-вот расплачусь.
 
See, he is looking at you; he wants to smell you.
Гляди, он на тебя смотрит, он чует тебя.
 
smell

 Волшебник Изумрудного города   Пилигримы. 2. Искры и химеры   Муравей в моей руке