stand by
Humanity has a common fate, and I call on the world community to stand by us.
У человечества общая судьба, и я призываю мировое сообщество поддержать нас.
 
Let me say loudly and clearly: now is the time to stand by our commitments, not to undermine them.
Позвольте мне заявить громко и отчетливо: настало время выполнить свои обязательства, а не срывать их.
 
We call upon the members of the five-nation Contact Group to stand by their commitments.
Мы призываем членов Контактной группы пяти государств выполнить свои обязательства.
 
I will stand by you through anything.
Я буду с тобой, несмотря ни на что.
 
Don't misunderstand me. I won't stand by while an innocent child is murdered.
Я не буду стоять в стороне, когда убивают невинного ребенка.
 
It will continue to stand by what is right and just.
Катар будет и впредь поддерживать это справедливое и правое дело.
 
The brother I stand by is the one you rejected.
Единственный брат, которого я поддерживаю, это тот, кого вы не приняли.
 
Either we stand by and strengthen the international system and the rule of law, or we invite anarchy.
Либо мы сплотим наши ряды и укрепим международную систему и правопорядок, либо откроем двери анархии.
 
And the European Central Bank has consistently shown that it will stand by the euro.
А Европейский центральный банк последовательно подтверждает, что он будет поддерживать евро.
 
Because I couldn't stand by and watch another death.
Потому что я не мог стоять в стороне и наблюдать еще одну смерть.
 
Global leaders can do more than stand by and watch.
Глобальные лидеры могут сделать гораздо больше, нежели просто стоять и смотреть на происходящее.
 
We call upon all Governments to stand by the agreement for official development assistance.
Мы призываем все правительства выполнять договоренность относительно оказания официальной помощи в целях развития.
 
His Government would stand by its commitment to release the remainder of them.
Его правительство выполнит свои обязательства об освобождении остальных военнопленных.
 
The international community must stand by the AU in its pioneering efforts to achieve peace through complex operations that present great challenges.
Международное сообщество должно поддерживать АС и его новаторские усилия, направленные на достижение мира путем проведения комплексных операций, что является весьма серьезной задачей.
 
Runabouts Rio Grande and Volga, stand by.
Катера "Рио Гранде" и "Волга" в режиме ожидания.
 
We will be filming, so please stand by.
Мы собираемся снимать, так что, пожалуйста, постойте в сторонке.
 
I will stand by you whatever happens.
Что бы ни случилось, я буду рядом с тобой.
 
I want you to stand by.
Я хочу, чтобы ты оставался на связи.
 
Only a firm and decisive stand by the Security Council and by NATO can have a real impact on the attitude of the aggressors.
Только жесткая и решительная позиция Совета Безопасности и НАТО может оказать подлинное воздействие на позицию агрессоров.
 
That means you stand by your brothers.
Это значит, что ты должен поддерживать своих братьев.
 
stand by