switch off
Working with the provider using Delphi, BCB, Visual Studio debuggers you need to switch off Access Violation handling.
Для работы с провайдером из под отладчиков Delphi, BCB, Visual Studio необходимо отключить обработку исключения Access Violation.
 
In case of a prolonged stoppage the driver must switch off the engine.
В случае продолжительной остановки водитель должен выключить двигатель.
 
And we even have to be asked sometimes, very kindly, to switch off the mobile phone at events like this for good reasons.
И нас даже иногда просят, очень вежливо, выключить мобильный телефон на подобных мероприятиях из уважения.
 
He told me, We appeal to you not to switch off the cameras.
Он сказал: Мы просим вас не выключать камеры.
 
Pull over to the side and switch off the engine
съехать на обочину и выключить двигатель,
 
9-2.11.3 Switches shall simultaneously switch off all unearthed conductors within a circuit.
9-2.11.3 Выключатели должны одновременно выключать все незаземленные провода в цепи.
 
Just like an alarm clock you can't switch off.
Как будильник, который никак не выключить.
 
Can you just switch off your head for one minute?
Можете просто отключить мозги на минутку?
 
In other words it is possible to selectively switch off the operation of a given sequence.
Иными словами, есть возможность произвольно выключать действие определенной последовательности.
 
Delegations are kindly requested to switch off their cellular phones during the proceedings of the Committee.
Я хотел бы попросить делегатов выключать свои сотовые телефоны во время работы Комитета.
 
Can you switch off the motor?
Ты не мог бы выключить мотор?
 
But in 10 minutes, I'd like you to switch off the network system.
И попрошу вас через десять минут выключить мобильную сеть.
 
Please switch off your mobile comm units for the comfort of other readers.
Просим выключить ваши мобильные коммуникационные устройства для удобства других читателей.
 
And can you switch off your cell phone?
И не могла бы ты выключить свой мобильник?
 
While ships are permitted to switch off the system in certain limited circumstances, in the usual course of events their whereabouts will be permanently tracked.
Хотя судам позволяется выключать эту систему при определенных ограниченных обстоятельствах, в обычных условиях местоположение судов будет постоянно отслеживаться.
 
I've got two unsolved murders in my hands and I'm supposed to switch off all the streetlights in Lerwick.
У меня на руках два нераскрытых убийства, и я считаю, что нужно выключить всё уличное освещение в Лервике.
 
Now is the time also to switch off all electronics.
Сейчас настало время также отключить всю электронику.
 
So we just need to switch off our brains and go along with the plan.
Так что надо просто отключить мозги и следовать плану.
 
Ormond, tell them to switch off the engine and ditch the keys.
Ормонд, скажи им выключить двигатель и выбросить ключи.
 
The damage they can do can switch off the sun.
Но в результате они могут отключить солнце.
 
switch off