takes
She stays awake and takes care of you.
Твоя женщина не спит. Она позаботится о тебе.
 
A true gentleman takes no notice of a "free show".
Настоящий джентльмен никогда не даст даме знать, что ему вдруг стали видны кое-какие пикантности ее тела (при этом он также не станет их рассматривать).
 
And who is it takes your eye?
— Кто же эта особа?
 
Cooperation between the United Nations and OSCE takes place on a multitude of levels.
Сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и ОБСЕ осуществляется на многих уровнях.
 
He had been fencing solidly for nearly half an hour, in the heat, and that takes it out of you.
Он фехтовал уже полчаса, без передышки, на жаре, а это вымотает кого угодно.
 
This alteration takes two forms, which are different enough to talk about separately:
Это изменение имеет два вида, и виды эти достаточно различаются, чтобы обсуждать их раздельно:
 
My dad takes a dim view of most things young people do
Мой предок с неодобрением относится ко всему, что делают молодые люди
 
It takes a while to eject an object into orbit.
Чтобы вывести объект на орбиту, нужно время.
 
She picks up her cup and takes another sip of coffee.
Саэки сан взяла чашку с кофе и сделала глоток.
 
It sure takes a man like him to tell it to a fare-thee-well
Никто так клево не рассказывает эту историю, как он
 
The key to understanding how life obeys the laws of thermodynamics is to look at both the energy it takes in and the energy it gives out.
Дабы понять, как жизнь подчиняется законами термодинамики, нужно посмотреть на входящую и выходящую из неё энергию.
 
Even with political will, revving up the reform process is a difficult task and takes time.
Даже при наличие политической воли ускорение процесса реформ является сложной задачей, на осуществление которой нужно время.
 
Confirms correct recognition of all characters and takes you to the next screen.
Позволяет подтвердить корректное распознавание всех символов и осуществляет переход к следующему экрану
 
A gas flow goes through the internal channel 2 where its rate increases and depression takes place.
Поток газа проходит через внутренний канал 2, в его узком месте скорость потока увеличивается и создается разрежение.
 
He takes a lifelong pledge to abstain from drinking whiskey
Он решил на всю жизнь завязать пить виски
 
Having a dozen kids takes time; Dora.
— Но на дюжину детей потребуется время, Дора.
 
It also takes an effort to remove a faulty (burned-out) electric bulb.
Извлечение неисправной (перегоревшей) электрической лампы производится также с усилием.
 
If the printer can print, say 100 characters/sec, each character takes 10 msec to print.
Если принтер может печатать, скажем, 100 символов в секунду, то на печать каждого символа уходит 10 мс.
 
He takes two fags, one to smoke and a dufer
Он берет две сигареты, одну покурить, а другую на потом
 
Being successful in business these days takes some doing
В настоящее время нелегко добиться успеха в коммерческих структурах
 
Dmitri has asked you to go to her and say that he- well, in fact -- takes his leave of her?
Дмитрий наверно просил тебя сходить к ней и передать, что он... ну... ну одним словом, "откланивается"?
 
Then the equation takes the simple form F.
Тогда уравнение будет иметь более простой вид F.
 
Who takes the smallest notice of me?
— Кто обращает на меня хоть какое-нибудь внимание?
 
He takes what he pleases and he offers nothing.
Он берёт то, что нравится и ничего не предлагает взамен.
 
It just takes a little time.
Просто нужно время.
 
And he takes it without any gratitude; he is not even grown-up enough to feel gratitude.
И он берет даже без чувства благодарности; он еще настолько незрел, что даже неспособен испытывать благодарность.
 
It takes a savvy and sophisticated nation to allow you to go topless without someone getting shirty
Только в цивилизованной стране с изрядной долей здравого смысла могут позволить своему прекрасному полу ходить обнаженным по пояс, и никому при этом не придет в голову выходить из себя
 
Equation (2.12.12) then takes the form F
Тогда уравнение (2.12.12) примет вид: F
 
For sheer wisdom this saying takes some beating
Более мудрой пословицы я еще не слышал
 
The man takes a dim view of pitching jive
Он без энтузиазма воспринял идею промышлять торговлей наркотиками
 
She takes too many pep pills
Она злоупотребляет таблетками для повышения тонуса
 
It takes time to get used to it.
Чтобы к этому привыкнуть, нужно время.
 
I think Nelson takes cocaine, and that`s why he`s so shifty and jumpy, and kind of paranoid.
Я считаю, что Нельсон принимает кокаин, из-за этого он такой дерганый и взвинченный и ведет себя, как параноик.
 
He opens his mouth, takes a few breaths, and starts asking.
Откроет рот, подышит подышит, и спрашивает.
 
And what does he intend to do in a church with all the scalps he takes?
— Кто это пустит его в церковь со всеми его скальпами за поясом?
 
Her husband takes in all her lies
Ее муж верит всему, что она ни скажет
 
This takes care of the positive case.
Это завершает доказательство оценки для положительных показателей.
 
He takes his blast after dinner.
Каждый раз после обеда он выкуривает трубку.
 
He takes sugar-reducing drugs (for the last months glibenclamide at a dose of 10 mg/day).
Принимает сахароснижающие препараты (в последние 6 месяцев глибенкламид в дозе 10 мг/сут).
 
One takes that precaution mainly if one has made a bad fall from a high place.
Такие предосторожности уместны, если человек падает с большой высоты.
 
If there was an argument, what the hell! It takes two to tango
Если была ссора, то он не сам же с собой ссорился, черт возьми!
 
The journey takes two hours door to door
Поездка займет ровно два часа
 
He takes a slug at the bottle now and then
Он время от времени прикладывается к бутылке
 
The moral everywhere takes precedence of the miraculous.
Мораль везде предшествует чуду.
 
It takes timing, tact, finesse.
На это нужно время, здравый смысл, мастерство.
 
My bullet takes him in the throat and drops him back into the pine needles and I keep walking.
Пуля поражает его в горло и отбрасывает на ковер из сосновых иголок, а я продолжаю свой путь.
 
He makes signs, which she always takes up at cross-purpose.
Он подает знаки, которые она всегда толкует наоборот.
 
The town takes immense pride in recent achievements.
Жители города необыкновенно гордятся последними достижениями.
 
The decomposition generally takes place at a temperature between 100 and 200°C.
Разложение обычно наступает при температуре от 100 до 200 °С.
 
He takes much trouble.
Он очень старается.
 
He knows what it takes to fix an election
Он знает, что необходимо для того, чтобы повлиять на результаты выборов
 
Guess it takes her ever so long to dress herself.
И можно себе представить, сколько времени ей нужно, чтобы одеться.
 
That takes care of that
Ну, с этим делом покончено
 
Maybe you don`t have what it takes to be a fighter-Mister Lamb.
Вероятно, из ягненка, мистер Лэм , не сделаешь истребителя.
 
Still he lies and aims again; - once he shifts and again takes aim; at last the rifle cracks.
Но он лежит на том же месте и продолжает целиться; на время он опускает винтовку, потом прикладывается снова; наконец слышится треск выстрела.
 
He usually takes breakfast at about eight o`clock.
Он обычно завтракает где-то в восемь часов.
 
It takes about twenty minutes to make the schlep from here to there
Это путешествие у нас займет около двадцати минут
 
It only takes a few bucks and a little time to get straight
Надо только несколько баксов, чтобы уколоться, и немного времени, чтобы прийти в себя
 
Activity takes place 15 July - end October
Время проведения работ: 15 июля-конец октября.
 
She takes her responsibilities as a nurse very seriously.
Она отнеслась к своим обязанностям медицинской сестры очень серьезно.
 
Chaucer takes great pains to distance himself as narrator from the action of the poem.
Чосер предпринимает огромные усилия, чтобы дистанцировать себя как повествователя от действия поэмы.
 
It takes a poet to talk the way you do.
Только настоящий поэт может найти такие слова.
 
A pawn takes the enemy angularly.
Пешка бьет фигуру противника по диагонали.
 
Everything that he brings back Nikita takes from him for his own benefit.
Всё, что он приносит с собой, отбирает у него Никита в свою пользу.
 
A nice skinny dip in a quiet glade takes you back to nature
Когда загораешь на тихой поляне после купания нагишом, то как бы возвращаешься к природе
 
You`ve got plenty of what it takes
Способности у вас есть
 
Equation (11.3.6) then takes the form F
Тогда уравнение (11.3.6) примет вид F
 
He takes out the ball of tinsel and puts it on top of the Dictaphone which stands on the desk.
Вынимает моток канители и кладет на диктофон, который стоит на столе.
 
Oracle is not aware of the processing that takes place when a new row is inserted.
Сервер Oracle "не знает" о том, что происходит при вставке новой строки.
 
Their training takes up the time of the people who have already been trained.
Их обучение отнимет время у обученных работников.
 
The king takes the queen.
Король берет ферзя.
 
He`s a good horn player, but it takes him half the evening to get hot.
Он прекрасный трубач, но ему надо полвечера, чтобы разыграться.
 
This chapter takes you into the details of joins, their types, and their usage.
В данной главе будут рассмотрены объединения, их типы и способы использования.
 
But fact takes no heed of human hopes.
Но действительности нет дела до человеческих надежд и желаний.
 
It takes some courage to say a mouthful
Надо иметь определенное мужество, чтобы сказать правду
 
A firework piece of music, in which execution takes the place of melody.
Своего рода музыкальный фейерверк, где техника исполнения занимает место мелодии.
 
He takes a back seat at home and lets his wife do all the talking
Дома его даже не слышно, а говорит лишь одна его жена
 
The servant takes as little heed of what he says as she seems to take of what she has said herself.
Служанка так же плохо слышит его слова, как и свои собственные.
 
Few Westerners appreciate how seriously China takes this issue.
Немногие на Западе понимают, насколько серьезно Китай относится к этому вопросу.
 
All it takes is the proper genetic material and engineering, Dante.
Для этого нужен хороший генетический материал, техническое оснащение и работа, Данте.
 
2 weeks later the peeling of the crust together with the tattoo takes place.
Спустя 2 недели происходит отшелушивание корочки вместе с рисунком.
 
The principal fall of lambs takes place now.
Именно сейчас идет основной окот ягнят.
 
He said that a woman`s body is like a violin and it takes a terrific musician to play it right
Он сказал, что тело женщины подобно скрипке, и чтобы правильно на ней играть, надо быть очень умелым музыкантом
 
Fluorescence emission of algae takes place in a range of waves from 680 nm to 740 nm.
Испускание флуоресценции водорослей происходит в диапазоне длин волн от 680 нм до 740 нм.
 
An inventory takes in all the contents of the room.
Опись включает все, что находится в комнате.
 
Of all the jerks, he takes the biscuit!
Другого такого придурка поискать!
 
As long as it takes to drive to Lyndgarth and back.”
За столько доезжаешь до Линдгарта и обратно.
 
It`s awful fun, it takes one`s breath away.
Ужасно весело, дух замирает.
 
This test takes only 2 visits to the toilet.
Для получения образцов анализа вам придется сходить в туалет только два раза.
 
He takes the cake
Он бесподобен
 
She takes it out on her husband
Она срывает свою злость на муже
 
It takes all sorts to make a world, not only baddies and goodies
В мире есть место не только злодеям и праведникам
 
Fiction takes up a large slice of the publishing market.
Значительную часть печатной продукции составляет художественная литература.
 
Oshima smiles. He takes his hand away from my shoulder and stares at his hand.
Улыбнувшись, Осима убрал руку с моего плеча и посмотрел на ладонь.
 
I wonder what he takes me for?
Интересно, за кого он меня принимает?
 
Liza takes after me; she is fond of cracking nuts like a squirrel.
Лиза в меня; она тоже, как белочка, любит щелкать орешки.
 
And her clever brain takes in the simplicity of the thing.
Ее острый ум понимает простоту затеи.
 
He abducts Jake and takes him underground to the Tick-Tock Man, the last leader of the Grays.
Он похищает Джейка и уводит его в подземелье к Тик-Таку, последнему главарю седых.
 
She suddenly takes off her hat, shakes her black hair and smiles.
Внезапно она снимает шляпу и, улыбаясь, встряхивает черными волосами.
 
Quick charging takes only approx. 90-110 minutes and costs around 30 euro cents.
Быстрая зарядка занимает всего 90-110 минут и стоит около 30 центов.
 
The more you have, the longer it takes.
Чем больше дополнительных модулей вы используете, тем больше времени требуется на загрузку.
 
It takes a lot of change to buy a car like that
Этот автомобиль стоит больших денег
 
New Zealand takes a clear sti.nd against all nuclear testing.
Новая Зеландия занимает четкую позицию, выступая против любых ядерных испытаний.
 
He takes out his wallet, asks can we settle it right here.
– Вытаскивает бумажник и предлагает решить проблему на месте!
 
The gang believes that he`s getting yellow and usually takes him for a ride
Когда банда начинает подозревать, что кто-то трусит, то обычно убирает его в каком-нибудь укромном месте
 
It takes an experienced politician to get such an unpopular message over.
Нужно быть очень опытным политиком, чтобы провести такое непопулярное решение.
 
Anyone he takes a liking to is made
Тому, кто ему понравится, карьера обеспечена
 
UNPROFOR training takes place from September to November and March to May.
Подготовка персонала для СООНО ведется с сентября по ноябрь и с марта по май.
 
And Keziah takes out the letter and shows it to the ladies.
И Кассия приносит письмо и показывает его дамам.
 
I realized some time ago that I didn`t have what it takes to reach the top
Некоторое время назад я понял, что не смогу достичь вершин мастерства
 
Equilibrium is thus reached; and no further evaporation takes place.
Наступает равновесие, дальнейшего парообразования не происходит.
 
Today he puts the scrapbook back into the drawer unopened and takes out the boots.
Нынче он убирает альбом назад в ящик, не открывая, и вынимает сапоги.
 
It takes months of patiently pulling protein strings to build an embryo.
Приходится месяцами терпеливо дергать за белковые веревочки, чтобы создать зародыш.
 
She hardly ever takes on fledglings to mentor anymore, so she must really believe in you.
Знаешь, она ведь почти никогда не берет шефство над недолетками. Раз уж она тебя взяла, значит, она в тебя верит.
 
Shapiro invented a certain regular homotopy, known as his baseball move, which takes F to F`.
Шапиро изобрёл специальную регулярную гомотопию, известную как его преобразование теннисного мяча97, которая переводит F в F'.
 
Therefore, perhaps we should not ask ourselves which takes precedence.
Поэтому мы, пожалуй, не должны задаваться вопросом о том, который из этих двух механизмов возобладает.
 
He takes her to a social and vanishes with the boys to the bar
Он приводит ее на вечеринку, а сам отчаливает с друзьями по направлению к бару
 
It takes shitty two hours to get the fucken motor out of the warehouse
Этим придуркам нужно целых два часа, чтобы притащить сюда двигатель со склада
 
At times this barrier takes the form of an eight-metre-high wall (near Qalqiliya).
В некоторых местах это заграждение представляет собой стену высотой 8 м (около Калькильи).
 
If she takes her jack-ups with whiskey she`s gonna get pifted
Если она будет запивать таблетки виски, то вырубится
 
takes

 Трансформеры. Тетради-прописи (комплект из 5 тетрадей)   Мой маленький пони. Тетради-прописи (комплект из 5 тетрадей)   Лунастры. 2. Полет сквозь камни