talk
"We can talk things over thoroughly," he remarked a second time.
- Мы потолкуем, - промолвил он вторично.
 
I`ll talk to the PA.” Baxter reached down, squeezed her hand.
Я поговорю с прокурором, – пообещал Бакстер и сжал ее руку.
 
He became heartily sick of all this talk.
Ему стало совсем плохо от этого разговора.
 
Don`t talk so dumb
Не пори чушь
 
His clever talk cut no ice with me, I`m afraid
Его заумные речи мало меня трогают
 
All the talk he had had in French, German, and Italian was ringing in his ears.
Все эти немецко -французско-итальянские разговоры так и звенели у него в ушах.
 
As if madmen didn`t talk sensibly!
Да разве помешанные не говорят со смыслом?
 
When we see how you make out, we will talk about the possibility of more lasting employment
Когда мы увидим, что дела у вас идут успешно, то можно будет поговорить о работе на более продолжительный срок
 
But a statue would not talk like that, and, above all, would not have eyes of so rare a colour.
Но статуи не умеют так говорить, а главное — у статуй не бывает глаз такого удивительного оттенка.
 
Get one that can talk-tell him to bring one of his books along.
Дайте такого, у кого язык хорошо подвешен. Пусть какую-нибудь свою книгу захватит.
 
I have to go and talk to her
Я должен пойти и поговорить с ней (Она меня сама вызвала).
 
He was too totalled to talk
У него уже язык не ворочался
 
Let us talk together.
Давай поговорим.
 
That`s not on my beat. You`ll have to talk to someone else
Это не на моем участке. Вам следует обратиться к другому
 
He would talk to everybody.
Поговорит с каждым.
 
Better not talk like that around here. Them`s fighting words
Здесь не стоит базарить, а то можно получить в торец
 
Button your lip! I`ll tell you when you can talk
Заткнись! Я скажу, когда тебе можно будет говорить
 
I like to listen to a man who likes to talk!
Сегодня мы разыграем для вас превеселое Представление!
 
She gave me a tall talk about the vast mysteries of life
Она мне нее мозги заканифолила про какие-то там тайны жизни
 
All this talk, talk, talk. Really and truly, it`s just not natural somehow/
Что же мы все разговоры да разговоры, право слово, как-то не по-людски.
 
Hey, I was hoping I could talk to a couple of guys I know while I was here, I said.
Тут такое дело, я хотел бы переговорить с парой ребят, с которыми познакомился, когда попадал к вам в прошлый раз, — сказал я.
 
One of the high ups is coming down to talk to you
Один из начальников придет поговорить с тобой
 
Ah, mamma, how sweetly you talk! I must kiss you for it, mamma.
-- Ах мама, как вы мило стали говорить, целую вас, мамочка, за это.
 
Does the loop avoid index cross-talk?
Не содержит ли цикл пересечения индексов?
 
I asked if I could leave, but the nurse said I had to talk to a doctor first.
Однако без осмотра доктора уйти мне не разрешали.
 
But I did then, just for a minute, a second; not to touch him or talk to him or nothing.
Просила - хоть на минуту, на секунду; не потрогать, не поговорить - так просто.
 
As long as he`s still able to talk, he`ll serve our purposes.
Самое главное, чтобы язык остался целым и челюсть не свернута, все остальное – на ваше усмотрение.
 
He`s not a bad coot when you get him to talk
Он неплохой человек, когда разговорится
 
Drink up and quit all this remorse talk.
— Пейте и оставьте свою совесть в покое.
 
Can`t talk now. Catch you later
Мне сейчас некогда. Поговорим потом
 
Of course, you could talk about that mark for a long time.
Разумеется, об этом знаке можно говорить очень долго.
 
“No one but a buffoon can talk like that!” cried the girl, flaring up.
- Так может говорить только шут! - вспыхнула студентка.
 
Am I to talk of that stinking dog?
-- Что же мне о смердящем этом псе говорить, что ли?
 
Well, it`s easier to talk to her when she`s not choking me.
Гораздо легче разговаривать с ней, когда она не пытается задушить меня.
 
It is more difficult to talk with a beak than with a mouth!
Кажется, клювом говорить труднее, чем пастью.
 
Don`t talk claptrap
Не болтай ерунды
 
I hate that you should talk about it
Мне очень не нравится, что вы распространяетесь по этому поводу
 
He must talk that Yulia Sergeyevna might not be bored in his company.
Чтобы Юлия Сергеевна не скучала в его обществе, нужно было говорить.
 
At first I thought he was ashamed to talk before his great big Pole.
Я сначала думала, что он этого своего длинного поляка-то стыдится.
 
"Trying to talk like Mother," said Edmund.
- Воображаешь, что ты мама, - сказал Эдмунд.
 
Despite all the money, effort, and talk expended British emigration declined in 1928.
Несмотря на все затраченные деньги, усилия и громкие слова, в 1928 г. британская эмиграция упала.
 
We won`t be able to talk about all of them.
Мы не можем рассмотреть здесь все.
 
But we can talk about it if you like.
– Но мы можем поговорить об этом, если хотите.
 
Listen, don`t you let Bloom talk you into goin` queer huntin` with him, hear me?
– Смотри, чтобы Блум и тебя не уговорил, а то вдруг тоже поедешь деньги добывать.
 
So what does Cafferty talk to you about?
— А о чем наш уважаемый «мистер» Кафферти говорил с тобой?
 
Go ahead, dear guests, get together, and talk as much as you like and complain about the Bolsheviks.
Встречайтесь, дорогие гости, разговаривайте сколько хотите, жалуйтесь друг другу на большевиков.
 
That`s why you didn`t want to talk about it.
Вот почему ты не хотел о них говорить.
 
I want to talk with you.
Я хочу поговорить с тобой.
 
Take the weight off your feet a minute while I talk to you
Присядь на минутку. Я хочу с тобой поговорить
 
It was a low, moaning talk Bobby couldn`t make out, but he realized he didn`t have to make it out.
Тихие стонущие слова, которые Бобби не удавалось разобрать, но тут он понял, что разбирать ему их и не надо.
 
I wish to talk to you concerning certain charges made in my presence.
– Я хотел бы поговорить с вами о некоторых обвинениях, предъявленных в моем присутствии.
 
Ah! there were such heaps of things I wanted to talk about, and now we shan`t have time!
— Мне так хотелось поговорить с вами, а теперь уже нет времени!
 
"Why, you wished to have a talk with me when the others left?" he said.
- Ведь вы хотели со мной говорить, когда все разойдутся? - спросил он его.
 
Couple more things we need to talk about.
— Остались еще два-три дела, которые нам с вами стоит обсудить.
 
It`s easy for you to talk
Легко тебе говорить
 
But before we talk about that I want you to tell me about Angelina.
Но прежде, чем об этом зайдет речь, я хочу узнать последние новости об Анжелине.
 
--We must stop their mouths before they talk us all dead.
Надо заткнуть им рты, пока они не заговорили нас до смерти.
 
He won`t be able to talk for quite a long time.
Он не сможет разговаривать еще довольно долгое время.
 
"Better not talk," Pyle said as though to an invalid.
– Не надо разговаривать, – ответил мне Пайл, как больному.
 
Don`t talk rot!
Не говори ерунду!
 
Okay, Kowalski, talk!
Давай, Ковальский, признавайся!
 
Rebus shrugged. “It`s just that I`m on my way to talk to DI Hogan…”
Ребус пожал плечами: — Я сам как раз иду на встречу с Хоганом.
 
He adds, “But then of course I didn`t go where there would have been talk of you.”
И добавляет: — Впрочем, я не был там, где могли о тебе говорить.
 
They did not want to risk leaving someone behind who would talk.
Не хотели рисковать, оставляя кого-то, кто может заговорить.
 
Though I am one to talk!
Впрочем ведь и я хорош!
 
She wanted to talk to Cowperwood about that.
Об этом ей и нужно поговорить с Фрэнком.
 
It takes a poet to talk the way you do.
Только настоящий поэт может найти такие слова.
 
Hey, units! I need to talk to you about something really important
Привет, предки! Мне нужно с вами поговорить по важному вопросу
 
These kids talk about getting lip. Ye gods, how crude!
Эти подростки говорят, что хотят с кем-нибудь пососаться. Боже, как вульгарно!
 
I might just as well talk of loving the miller who comes once a year to buy our corn.
Да этак я вдруг заговорю о любви к мельнику, который жалует к нам сюда раз в год закупить зерна.
 
I can`t talk any more.`...
Больше не могу…
 
He greeted me and asked if we might talk.
Он поздоровался со мной и осведомился, не могли ли бы мы поговорить.
 
Him receiving Nobel Prize will make talk.
Теперь, когда он получил Нобелевскую Премию, о нем будут много говорить.
 
As he continued to talk, she began to see red
По мере того, как он продолжал говорить, она приходила во все большую ярость
 
Anyone who has ever spent an idle morning watching the Washington talk shows has probably wondered: how did these people become entitled to earn six-figure salaries bloviating about the week's headlines?
Тот, кто хоть раз видел утреннее ток-шоу из Вашингтона, наверняка задавался вопросом: как получилось, что все эти трепачи, с умным видом рассуждающие на актуальные темы, получают за свою болтовню шестизначные оклады?
 
And if we are not tired, even in the darkness we can see each other and talk.
А если не устали, то даже в темноте можем видеть друг друга и беседовать.
 
Well, if we went back to mine, we`d have to hang out with Doug, and we just wanted to talk more.
- Ну да. У меня же дома Даг, а нам хотелось спокойно поговорить.
 
"Only don`t talk to me as you did yesterday," she interrupted him.
- Только не говорите со мной как вчера! - прервала она его.
 
No, let us not talk any more about this bridge.
Нет, хватит разговоров про этот мост.
 
"Then let him enter here; I have no time to go out to listen to his talk," snapped Betty.
– Впусти его. У меня нет времени ходить и выслушивать всех! – вспылила Бетти.
 
I just want to talk to him.
— Надо поговорить.
 
"How`d you fix the kid?" Del asked, intent on keeping the talk going now that it had started.
- Чем же вы помогли ребенку? - спросил Дэл, желая поддержать начатый разговор.
 
When Computer A wants to talk to Computer B it will send its request through a router.
Когда Компьютер А хочет выйти на связь с Компьютером В, он направляет запрос через маршрутизатор.
 
He`s too waxed to talk
У него уже язык заплетается
 
Do you remember that silly talk about how old Isaac could always play his fish?
Помните, я пересказывал вам этот дурацкий разговор о том, как старому Исааку всегда удается подсечь рыбу?
 
Coach`s talk got the team steamed up
Речь тренера воодушевила команду
 
The truth is, you never listen to me when I talk.
Все дело в том, что вы никогда не слушаете, когда я с вами говорю.
 
I said all anybody ever seemed to talk about in Pisquontuit was sailboat races.
Я сказала, что в Писконтьюте только и разговору, что об этих парусных гонках.
 
Aie, do stop that, talk sense.
Э, полноте, говорите дело.
 
I was given this usual talk on bringing up children subject.
Мне прочитали обычную в таких случаях лекцию по вопросам воспитания детей.
 
Look, we`re here to find out who did this, so I think if she was able, she`d want to talk to us.
Мы здесь что бы выяснять кто это сделал, так что я думаю, если бы она могла, она захотела бы поговорить с нами.
 
This alteration takes two forms, which are different enough to talk about separately:
Это изменение имеет два вида, и виды эти достаточно различаются, чтобы обсуждать их раздельно:
 
Sol asked Babs to talk to him and she promised she would, sport that she is
Я попросила Бэбс поговорить с ним, и она мне это обещала как настоящий друг
 
We asked to talk to him
Мы попросили разрешения поговорить с ним
 
"Yes, let`s talk about Melantha," Roger jumped in before Caroline could answer.
— Да, давайте поговорим о Меланте. — Роджер не дал Кэролайн ответить.
 
In the happy days before Noveen began to talk.
В счастливые дни, до того, как Новин заговорила.
 
You know, she can talk real pretty sometimes.
– Ох, она иногда здорово разговаривает.
 
He became the talk of the town.
О нем заговорил весь город.
 
They knew they weren`t going to be talking to the people they wanted to talk to.
— Они знали, что им не удастся поговорить с людьми, с которыми они хотели поговорить.
 
Now we can be natural and talk dirty!
Теперь можно, вздохнуть свободно и не стесняться в выражениях.
 
"I can talk to you some more, can`t I?" Pel said as the Outbond rose to leave.
– Я могу с вами еще поговорить? – спросил Пел, когда Падма поднялся, собираясь покинуть нас.
 
Don`t talk at me, talk to me - you`re not in the classroom now
Хватит мне лекции читать, ты не у себя в классе, а давай поговорим по-человечески
 
James Binnie and I, when we first came home, used to talk you over, and think you laughed at us.
Мы с Джеймсом Бинни сперва, как вернулись домой, частенько про вас толковали, - все думали, вы над нами смеетесь.
 
He seems so open, so easy to talk to, but I can see nothing.
Он, кажется, так открыт, так доступен, а мне ничего не видно.
 
"No, let her talk," Torvald interrupted him.
— Нет, пусть говорит, — перебил Торвальд.
 
I do nothing but talk to you.
Я только и делаю, что с вами разговариваю.
 
He`d take the first text he turned to and talk on that.
Откроем первый попавшийся текст и будем развивать мысль.
 
I wish you could stay, and then we could talk over my picture.
— Я хотела бы, чтобы ты остался, и мы вместе обсудили бы, как писать мою картину.
 
Ask him to stop by and talk things over
Попроси его зайти ко мне домой. Нужно поговорить
 
But let us talk; the time has come and I`ve been in love with you, boy, for ever so long ..
Но поговорим; время пришло, а я давно влюблен в тебя, мальчик...
 
He high fived that guy and they stopped to talk
Он поздоровался с парнем, и они остановились поговорить
 
You must have caught something in their talk, or in their ...
В речи или поведении ты мог бы заметить что-то такое…
 
Anyway, I haven`t come here to talk about Moral Theology.
– Так или иначе, я приехал сюда не для того, чтобы рассуждать о теологии морали.
 
When you mellow out maybe we can talk
Когда успокоишься, тогда поговорим
 
He wanted to talk turkey but she just wanted to joke around
Он хотел поговорить серьезно, а она хотела все обратить в шутку
 
Ach, Stephan Trofimovitch. I have come to talk to you seriously, quite seriously.”
Ах, Степан Трофимович, я с вами серьезно, серьезно ехала говорить!
 
You can talk a mob into anything.
Можно убедить толпу в чем угодно.
 
Folks`ll talk sumpin` scan`lous.
— Народ бог весть что про вас подумает.
 
At times, Vernon Dermerest encouraged Gwen to talk, merely for the joy of hearing her speak.
Порой Вернон Димирест нарочно втягивал Гвен в беседу – с единственной целью насладиться звучанием ее речи.
 
Let`s talk more when we are eyeball to eyeball
Давай поговорим, когда останемся с глазу на глаз
 
I wish you wouldn`t talk about me as if I`m a shrivelled old woman without a clue in her head
Я не хочу, чтобы ты говорила обо мне как о дряхлой старухе, которая выжила из ума
 
"What do you suppose she wants to talk about tomorrow?" asked Gania.
- Как ты думаешь, о чем она завтра говорить собирается? - спросил Ганя.
 
You seem to have had a long talk.
– Вы с Элис беседовали довольно долго, – сказал я.
 
I`m really bumming. I guess I need somebody to talk to
У меня что-то скверно на душе. Мне надо с кем-нибудь поговорить
 
She had someone to talk to, and someone who understood exactly what was happening to her.
Теперь ей было с кем поговорить, и ее собеседник прекрасно понимал, что с ней происходит.
 
Both of us often talk to the lads.
Мы оба часто говорим с мальчиками.
 
Don`t talk so loud
Не говори так громко
 
Perhaps you can talk to mine.
Возможно, ты захочешь поговорить с моим.
 
About what does he want to talk?
О чем он хочет поговорить?
 
And it is not the love you talk about, it is the love that exists between a man and a woman.
И это не та любовь, о которой вы говорите, это любовь, которая бывает между мужчиной и женщиной».
 
Don`t try and big talk the other deck hands
И не вздумай выпендриваться перед матросами
 
He needed to talk to her.
Ему требовалось с ней поговорить.
 
Even now, as I talk to you, I keep saying to myself `how well I am speaking it.
Вот с вами говорю теперь, а сам думаю: "а ведь я хорошо говорю".
 
It says we should talk about boys we fancy.
Тут написано, что мы должны разговаривать о мальчиках, которые нам нравятся.
 
"Let`s talk to her," Jenny told Garp.
— Давай поговорим с ней! — не унималась она.
 
And what did you talk about?
- О чем же вы с ней говорили?
 
Everybody who lives there hates to talk.
- Кто на этой ферме ни поселится, все терпеть не могут разговоров.
 
Just as when I talk about G changing, it means G referred to atomic units.
В точности так же, когда я говорю, что значение G меняется, это означает, что G измеряется в единицах атомного времени.
 
Even when Indians talk against material things they are materialists.
Даже когда индийцы говорят антиматериалистические вещи, они остаются материалистами.
 
To talk to such a person about the editorial end of a publishing business means little or nothing.
Говорить с таким человеком о редакторском аспекте издательского дела означает пустую болтовню.
 
First off, Shields asks to talk to you-not me, not his lawyer, not his pastor-you.
– Вначале Шилдс просит позвать тебя к телефону – не меня, не адвоката и не священника! – а именно тебя.
 
"Don`t talk like that," said Olga Ivanovna, covering her eyes.
- Не говорите так, - сказала Ольга Ивановна, закрывая глаза.
 
Don`t wait to talk or think.
Ни о чём не спрашивайте, не рассуждайте.
 
Children came. How dare I love them, teach and educate them, how can I talk to them of virtue?
Пошли дети: "Как я смею любить, учить и воспитать их, как буду про добродетель им говорить:
 
I want to talk with my brother before he leaves.
— Мне надо поговорить с братом до его отъезда.
 
And we were going to lie there quietly and talk quietly.
Вот тут и будем тихо лежать и тихо беседовать.
 
If you're not picking anything up either, we can talk."
Если у тебя нет ничего срочного, можем поговорить...
 
It cramped her style to talk to me in this local public place
Для нее было неловко и непривычно разговаривать со мной в этом общественном месте
 
One more beer and I`m gonna have to go talk on the big white phone
Еще одна кружка пива, и мне придется идти рыгать в туалет
 
Who am I to talk?
Мне ли судить?
 
And I had a talk with him after he came back.
И я с ним поговорил после его возвращения.
 
I had a long talk with her.
Мы с ней долго разговаривали.
 
Don`t talk to me as though I were some drunk!
— Не смей со мной разговаривать как с пьяным дураком.
 
He likes to talk big
Он любит заливать
 
And indeed how could I have helped telling him? I had been dying to talk of it that afternoon.
Да и как могло быть иначе; я жаждал говорить еще давеча.
 
How can you talk so silly?
Как ты можешь говорить так глупо?
 
I have a talk to give next month on a famous writer, so first I must immerse myself in his books.
В следующем месяце я должен прочесть лекцию об одном известном писателе, так что сперва мне надо бы углубиться в изучение его книг.
 
Come and see me, we will talk and recall old times.
- Приходите, мы потолкуем, старину вспомянем.
 
But, we will not talk of this any longer.
Но не станем больше говорить об этом.
 
English people always talk about the weather
Англичане всегда говорят о погоде.
 
I have just met my cousin, whom I have not seen for a whole year, and I want to talk to him.
Я только что встретила кузена, которого не видела целый год, и мне хочется поговорить с ним.
 
Here are Mary and Jane, you may talk to either girl
Вот Мэри и Джейн, ты можешь поговорить с любой девушкой.
 
All this talk about being deeply concerned is so much hot air
Все эти разговоры о том, что их это глубоко волнует, сплошной треп
 
Don` talk rubbish!
Хватит чушь пороть!
 
"Ah, my dear, I don`t know what to talk about," broke from Pulcheria Alexandrovna.
-- Ах, друг мой, да я не знала, о чем уж и заговорить, -- вырвалось у Пульхерии Александровны.
 
I`ll talk with Occuda and give him instructions for putting them in her food.
Я расскажу Оккуде, как готовить его, и как добавлять в пищу.
 
And I think I won`t be able to talk, but I can do that, too.
И я думаю, что не смогу говорить, но дара речи не лишаюсь.
 
No snow, okay? I want straight talk
Давай без булды. Я хочу поговорить начистоту
 
And if I talk of women, it is because I heard ye were to marry.”
А о женщинах я заговорил потому, что слышал, будто ты скоро женишься.
 
I didn`t/couldn`t care to talk.
Мне не хотелось разговаривать.
 
So I went aft to talk to Angela Hoenikker Conners and little Newton Hoenikker, members of my karass.
И я пошел в хвост самолета — знакомиться с Анжелой Хониккер Коннерс и с Ньютоном Хониккером, членами моего карасса.
 
He liked to talk with Clem Brazenstar, but he preferred to go hunting with Boone Havock.
Он любил поговорить с Клемом Брэзенстаром, но предпочитал охотиться в обществе Буна Хавока.
 
I sincerely regret not having had more talk with you, but I shan`t lose sight of you....
Искренне жалею, что с вами мало переговорил, да вы от меня не уйдете...
 
That man in there, he will not talk to me and I cannot...
Этот человек в камере, он не будет говорить, а я не могу...
 
"Don`t talk like that," I told her.
– Не надо так говорить, – погрустнел я.
 
But I do not think that this talk about experiences contributes to clarity.
Однако я не думаю, что такие утверждения об опыте проясняют нашу проблему.
 
I heard you trying to talk to him about Luccio.
Я слышал, как вы пытались убедить его насчет Люччо.
 
I didn`t want him to ruin his career, so I thought I could talk to him.
Я не хотела, чтобы он погубил свою карьеру, и решила с ним поговорить.
 
Are you afraid people will talk about you like they do about me?”
Или вы что, боитесь, что люди станут говорить о вас так же, как говорят обо мне?
 
They don`t need to shoot out the problem when they can talk it over
Зачем пускать в ход оружие, когда все можно уладить по-дружески
 
But you`re welcome to talk to the four who are here this afternoon.
Но вы можете поговорить с теми четырьмя, которые сейчас на месте.
 
He would hardly talk to me.
Угрюмый стал - слова в разговоре не вытянешь.
 
Eccles, he came to talk about Harry.
— Да, Экклз, он приезжал поговорить о Гарри.
 
Well, we will talk about it then, sir.
-- Ну тогда и будем говорить, батюшка.
 
Some yo-yo wants to talk to you on the phone
Какой-то придурок просит тебя к телефону
 
"Let`s talk about something else," I suggested.
– Давай поговорим о чем?нибудь другом! – предложила я.
 
No wonder my dad doesn`t want us to talk about it to anyone.
Неудивительно, что папа не велит об этом рассказывать.
 
Don`t talk daft
Хватит нести ахинею
 
Maybe someday all that highfalutin talk will get you somewhere
Может, когда-нибудь эти умные разговоры тебе что-нибудь и дадут, но не сейчас
 
But not long ago I found out I couldn`t talk with cats anymore.
– Но совсем недавно Наката вдруг разучился с кошками разговаривать.
 
Don`t worry about the supporting data; you can talk about that when you have more time.
Не беспокойтесь о документальном обосновании, вы сможете привести необходимые данные, когда у вас будет больше времени.
 
I`d rather talk.
Сначала поболтаем.
 
You`ll feel better afterward, and when you`re ready we can talk.
Поговорим, когда ты придешь в себя.
 
And how if you didn`t know me at all, did you come to talk to Nikodim Fomitch about me?
А по какому случаю, коль меня совсем не знаешь, говорил ты обо мне с Никодимом Фомичем?
 
Don`t talk with your fly trap full
Не говори с набитым ртом
 
But she had no one to talk to.
Но поговорить было не с кем.
 
They feel very proud when they make money and love to talk about their profits.
При выигрыше они, переполненные гордостью, не упускают случая похвастаться успехами.
 
He tried to talk but the boss put the skids under him
Он хотел что-то сказать, но шеф оборвал его
 
And besides, why do you talk about `preaching`?
И наконец, что это за слово "проповедует"?
 
"He used to come over and talk to me almost every day," said Vickers.
– Он заходил поболтать со мной почти каждый день.
 
But I thought you wanted to talk about what we were to do here.”
Но, по-моему, мы собирались поговорить о том, что нам делать дальше.
 
Although he listened well and they seldom argued, he was not the type of man to talk like this.
Хотя жених умел внимательно слушать ее и они почти никогда не спорили, он был не из тех, кто легко раскрывает перед тобой душу.
 
Besides, who can talk of old age at fifty-three?
Да и какая же старость в пятьдесят три года?
 
Don`t big talk me
Хватит из себя начальника строить
 
"You are not fit to talk now, perhaps; you are tired," she added gently.
-- Ты, может быть, теперь не в состоянии, ты устал, -- кротко сказала она.
 
Get your triggers outa here, then we can talk
Убери отсюда своих качков - тогда поговорим
 
Do you think to win me with your honest face and your talk of old times?
– Думаешь, меня можно подкупить честным лицом и разговорами о былых временах?
 
And if he tries to talk to me, I`ll just lift my chin firmly in the air, and turn on my heel, and…
А если он попытается со мной заговорить, гордо подниму голову, развернусь и…
 
It was heresy to talk like that.
То, что Вы говорите, сущая ересь.
 
I said, "We`ll talk about that next time."
Я сказал: «Мы поговорим об этом в следующий раз».
 
He`s coming by to talk about the little riot last night and I think he`s taking names
Он ходит и заводит разговор о беспорядках прошлой ночью. Наверное, собирает сведения
 
All this talk about concepts is getting us nowhere, let`s come down to brass tacks
Весь этот разговор о высоких материях ни к чему не приведет. Займемся лучше практическими вопросами
 
"Why did he have to talk to me like that?" Garion burst out, wiping his nose.
– Почему он так говорил со мной? – надулся Гарион, шмыгая носом.
 
If I could talk him into duplicating the price…”
Если мне удастся убедить его и он заплатит вам столько же…
 
But how can I have a talk with her, Ippolit Sidorovitch?
Но как я с ней переговорить могу. Ипполит Сидорыч?
 
Come and see me tomorrow to talk it over.
Вы приезжайте завтра поговорить.
 
Ah, I wonder you are not ashamed to talk like that!
- Ах, как вам не стыдно так говорить!
 
But it was no time now for talk.
Но мне было не до разговоров.
 
But to my thinking that`s only fine talk.
А по-моему, одно красноречие.
 
Halt the camel. At least let me hear the desert talk.
Придержи верблюда, я хочу слышать голос пустыни.
 
That Pole`s face lit up and he started to talk immediately.
«Лицо поляка просветлело, и он немедленно заговорил.
 
It wasn`t until we were back in his Datsun that we dared to talk about it.
Мы решились поделиться впечатлениями только в его «датсуне».
 
"We would talk to him on the way,"` Heng said.
– Мы с ним побеседуем по дороге, – сказал Хен.
 
Their underwater talk thrummed against Linden`s senses.
Линден, как и всю «Гемму», насквозь пронизывали их подводные разговоры.
 
He has refused even to talk with me.
Он отказался даже говорить со мной».
 
Do you want to talk about it? The person will always tell you if he doesn`t want to talk about it.
В крайнем случае, человек всегда сможет сказать, что он не хочет об этом говорить.
 
The cops did a job on him but he still wouldn`t talk
Менты его здорово отделали, но он так ничего и не сказал
 
But we don`t have any more time to talk.
Но на разговоры времени нет.
 
If you don`t loosen up soon, I`ll have to find other ways of making you talk
Если у тебя не развяжется язык, то я найду средство, чтобы его развязать
 
Now don`t talk. If I keep very quiet for a while, this darkness will lift.
. Теперь не говори ничего; если я буду сидеть очень спокойно некоторое время, то мрак этот рассеется.
 
Better not talk of any but fader and Hurry - Mingo understand dat; he no understand t`udder.
Лучше говорить только об отце и Непоседе; минг поймет это, а ничего другого он не поймет.
 
That was an introduction to his flash. Flash is in the clothes, the walk, the talk
Это было знакомство с его сугубо индивидуальным стилем. Он может проявляться в манере одеваться, ходить, говорить
 
And let us have a talk about this - some other time.
— А об этом давайте поговорим как-нибудь в другой раз.
 
Wherever we end up, we talk every day.
Где бы мы ни оказались, мы будем разговаривать каждый день.
 
She doesn`t talk about her, much.
Она не так уж много говорит о ней.
 
Don`t talk twaddle!
Что ты чушь несешь?!
 
A kid like that ought not to talk about love at her age, the soppy little date.
Ребенок в ее возрасте не должен говорить о любви, маленькая дурашка.
 
She tried to talk to him, and begged his pardon, what for she did not know herself...
Она попыталась заговорить с ним и извинилась перед ним, сама не зная в чем...
 
And the couple of listed owners I phoned didn`t want to talk.”
При этом двое из владельцев этого бизнеса, значащиеся в списке, не захотели разговаривать, когда я им позвонила.
 
I need to talk to you, Mat.
- Мэт, мне нужно с тобой поговорить.
 
But I want to talk to you.
Но мне хочется еще поговорить с вами.
 
In the evening I took him by the hand and we went for a walk; he would not talk.
Вечером взял я его за ручку, вывел гулять, молчит, не говорит.
 
Thousands of people congregate, gaze, talk, and smile at each other.
Тысячи людей толпятся, смотрят, говорят и улыбаются друг другу.
 
Look round, and come and talk it over tomorrow evening,” she said.
– Осмотритесь и приходите ко мне поговорить завтра вечером.
 
"We`ll go where we can talk in peace," he said and tiptoed back across the lounge.
— Мы пойдем в такое место, где можно поговорить спокойно, — сказал он и, повернув обратно, все так же на цыпочках прошел через холл.
 
In Windows, applications are not permitted to talk directly to the hardware.
В операционной системе Windows приложениям запрещено непосредственно обращаться к аппаратным средствам.
 
Evidently, Lace wasn`t up for small talk either.
Очевидно, Ласи тоже была не в настроении поддерживать светскую беседу.
 
He leaned and whispered in her ear. I`d like to talk to you.
– Я хотел бы поговорить с вами, – прошептал он ей на ухо.
 
For one thing, being near working Breakers made talk unnecessary.
Во?первых, если рядом работали Разрушители, отпадала необходимость в разговорах.
 
And that is what I chiefly want to talk to you about now.
Об этом-то прежде всего мне и надо поговорить с вами.
 
I mean, Denny was a mate, and now I can`t talk to him.”
Вот с Дэнни мы были приятели, а теперь мне не о чем с ним разговаривать.
 
and when I sought to lead him to talk about my future, slipped out of it again.
а когда я попробовал завести разговор о моем будущем, он и на этот раз увильнул.
 
It`s not done to talk with your mouth full
Неприлично говорить с набитым ртом
 
Fire and fury, master! What have we done, that you should talk to us like this!
Черт возьми, хозяин! Что мы такого сделали, что вы с нами так разговариваете?!
 
How come you won`t talk to me about Uncle Tommy?
Почему не хочешь говорить со мной о дяде Томми?
 
Anyone can simply enter cold turkey and talk things over
Любой может войти к нему без доклада и обсудить назревший вопрос
 
Lets step around the corner here where we can talk.
– Давай отойдем за угол, там и поговорим.
 
I need to talk to whoever waits tables in that section.
– Мне нужно поговорить с тем, кто обслуживал столики в этом секторе.
 
And all your talk about not ignoring miracles, but, really, you just wanted to get all the hopelessly mangled letters done on schedule.
Да, и все твои разговоры о неверии в чудеса, но на самом деле ты просто хочешь получать все безнадежно искореженные письма по графику.
 
I growled assentingly, and the talk ran on from books in general to his own in particular.
Я пропищал что-то в знак согласия, и разговор перескочил с книг вообще на его собственные.
 
Let us talk this matter over.
— Господа, давайте обсудим ситуацию.
 
And to conceal this trembling from her guests, she tried to talk more loudly, to laugh, to move.
И чтобы скрыть от гостей эту дрожь, она старалась громче говорить, смеяться, двигаться...
 
He was clever about it, but he definitely wanted to talk about the executives.
Конечно, он задавал вопросы достаточно умно, не «прямо в лоб», но мне стало понятно, что он добывает сведения об исполнительных директорах.
 
Their talk was stiff with simile.
Их беседа изобиловала сравнениями.
 
I don`t want you to talk to me!
— Я не хочу тебя слушать!
 
People were beginning to talk about new head officer`s perversions and addictions.
Уже пошли толки об извращениях и пристрастиях нового директора.
 
A friend`s ass is on the line and I promised I`d talk to you
Мой друг, блин, ввязался в рискованное дело, и я обещал поговорить с тобой
 
She won`t talk and he won`t admit the crash was bad.
Она отказывается говорить, а он не признаёт, что катастрофа - это трагедия.
 
Don`t give me that never-smoke-again crap talk and all.
Хватит тут заливать мне про то, что больше не будешь курить и прочее.
 
With that article out, there`s no way my brother will be able to talk himself out of this.
С этой статьей, нет никакого способа, что мой брат сможет отговорить себя от этого.
 
I wish she wouldn`t talk and give the show away
Я хотел бы, чтобы она поменьше болтала и не говорила, чем мы тут занимаемся
 
Felix, we will talk of these things later.
Феликс, мы поговорим позже.
 
Don`t talk philosophy, you ass!
-- Не философствуй, осел!
 
Let us rather talk of nightingales and roses, youthful eyes and smiles.
Давайте лучше говорить о соловьях, о розах, о молодых глазах и улыбках.
 
It is difficult to reproduce on paper his insane talk.
Трудно передать на бумаге его безумную речь.
 
But we won`t talk about it any more at present.
Не будем сегодня об этом говорить.
 
Mrs. C.: Must you talk in that awful dry inhuman way?
Миссис К.: Неужели вам непременно надо говорить таким ужасным, нечеловеческим языком?
 
And please don`t talk nonsense.
- И прошу вас не говорить глупостей.
 
No one knew very well what the talk was about.
Никто толком не знал, о чем идет разговор.
 
How dare you talk in this way to a gentle-woman who has seen better days?
Как вы смеете говорить такие веши благородной женщине, которая видела лучшие дни?
 
He could talk in this strain as cool as you please
Он мог говорить в том же духе с полнейшим хладнокровием
 
He can`t talk straight - nothing but a bullshitter
Он никогда не говорит прямо, а все время несет какую-то ахинею
 
He had to fix before he could even talk to me
Ему нужно было принять наркотик, прежде чем он смог говорить со мной
 
But suppose we don`t want to talk of frills?
Но если нам не хочется говорить о тряпках?
 
Do you ever get into talk with him?”
Разве вы с ним пускаетесь в разговоры?
 
They can talk among themselves.
Они переговариваются между собой.
 
"Then talk to each other," Father said.
— Вот и разговаривайте друг с другом, — сказал отец.
 
But I want both of us to talk to Geronde first.
– Но я хочу, чтобы мы оба сначала поговорили с Герондой.
 
It seemed they met for a good talk.
Казалось, они встретились, чтобы всласть потрепаться.
 
Cut out that trashy talk
Хватит базарить не по делу
 
There were some in Salinas who began to talk softly in the poolrooms and the bars.
Тем временем по салинасским бильярдным и барам поползли слухи.
 
Our teacher gave us a pep talk
Наш классный руководитель опять призывал нас 'поднять и улучшить'
 
Cut out the fluff and talk straight
Кончай базар и говори по делу
 
Don`t talk smut
Хватит этой похабщины
 
I give thee not this to suggest thee from thy master thou talk`st of; serve him still.
Даю его не с тем, чтобы переманить от того хозяина, о котором ты говоришь; продолжай ему служить.
 
We did not talk for long, his wife kept peeping in at us.
Но недолго мы беседовали, супруга его беспрерывно к нам заглядывала.
 
But, Harry, my boy, thou art to blame for taking her talk so much to heart.
Но, Гарри, мальчик мой, позволь мне тебя пожурить: зачем ты так близко принимаешь к сердцу ее речи?
 
And all the while I was afraid to talk to her.
А с ней всё боюсь говорить.
 
I was surprised at his wanting to talk; I made up my mind to take advantage of the opportunity.
Меня удивило, что он хотел разговаривать; я решился воспользоваться минутой.
 
We`ve contacted her several times over the past few years trying to get more info, but she just refuses to talk to us.
За прошедшие несколько лет мы несколько раз с ней связывались, пытаясь получить больше информации, но она отказывалась с нами общаться.
 
I want to talk to you about her and to her about you.
Мне именно с тобой хочется про нее говорить, а с ней про тебя.
 
Hank is not the sort of person I find easy to talk to.
Хэнк не из тех людей, с кем я обычно быстро нахожу язык.
 
He must arrange to meet Stener at the station and talk to him before any one else should see him.
Необходимо перехватить Стинера на вокзале и переговорить с ним раньше всех других.
 
I don`t get to talk to fellows like you guys often that understand how a fellow feels.
Понимающих ребят редко встретишь.
 
talk

 Загадки про игрушки   Игрушки. Мой первый словарик   Кто вылупился из яйца?