top-shop.ru
taught
That is not what Mimi taught us.
- Ведь это вовсе не то, чему учила нас Мими: она уверяла, что мазурку все танцуют на цыпочках, плавно кругообразно разводя ногами; а выходит что танцуют совсем не так.
 
Have you been taught how to record auras?
– Вы изучали, как снять ауру?
 
I didn`t have to be taught.
— Меня не надо было учить.
 
"And a man, too, is taught that of some woman," said Verrall.
– И мужчинам твердят то же самое о их будущей жене, – сказал Веррол.
 
Have ten years of the movement taught our writers nothing better?
Неужели же десять лет движения не научили ничему лучшему наших писателей?
 
For years it would be controversial; it would be taught in colleges.
Долгие годы он служил предметом различных литературоведческих дискуссий, изучался в колледжах.
 
And yet the first thing I have been taught to believe is that money was everything in America!
И все же первое, что я узнал, - деньги в Америке - это все!
 
But these are faults of youth, of a child who must be taught that there are limits to her power.
Но все это пороки юности, ребенка, которому нужно преподать урок, показав, что ее власть не беспредельна.
 
Besides, it had taught its lesson well.
Кроме того, голосу удалось заставить его выучить урок.
 
He taught her to write; such a queer chap he was!
Писать ее выучил, такой чудак!
 
An able surgeon cured Candide in three weeks by means of emollients taught by Dioscorides.
Искусный костоправ вылечил Кандида в три недели смягчающими средствами, указанными Диоскоридом.
 
Four years on my own had taught me there are worse things to lose.
Четыре года, проведенные в полном одиночестве, научили меня, что это не самая страшная потеря.
 
He taught me to swim
Он научил меня плавать.
 
Do you know what catechism is taught to accursed ones like you?
Не хочешь ли узнать тот катехизис, которому учат проклятых вроде тебя?
 
At the end of April 2001 I taught a weekend mini-Camp at a California resort.
В конце апреля 2001 г. я провел мини-лагерь в горах Калифорнии.
 
A poor lady, a widow of good family, taught her to play the piano.
Одна бедная, заезжая дама, вдова из благородных, обучала на фортепьяно.
 
Benny hoisted his hand as his new friend had taught him, and Jake slapped him a high five.
Бенни вскинул руку с раскрытой ладонью, как научил его новый друг, Джейк, звонко хлопнул по ней второй ладонью.
 
Kamen, who taught me to think sideways.
Кеймен — он научил меня вспоминать забытые слова по ассоциациям.
 
«It was taught him by a worthless man who turned out to be a fairy.»
— Его выучил один непутевый человек, который потом оказался феей.
 
"Why, who taught you all this?" cried Alyosha, surprised at last.
-- Ну кто вас этому всему научил? -- воскликнул удивленный наконец Алеша.
 
And how to live when you weren`t taught to kill and you`ve also never learned to glance at yourself from the other side of the room with the indifference of a passer-by?
И как жить, когда тебя не научили убивать и ты также никогда не научился смотреть на себя с другой стороны комнаты с непредвзятостью прохожего?
 
During my illness I was taught by a series of home tutors.
Во время болезни меня обучали частные учителя, приходившие на дом.
 
That`s what your monk taught you.
-- Это вам ваш монах покойный наговорил.
 
He freed prisoners, taught us to smash the machines to scrap.
Он освободил пленников... научил нас разбивать машины в хлам.
 
He forbade him to be taught anything whatever for a time, too.
Учить его чему бы то ни было тоже пока запретил.
 
Father Anfim taught me to love children.
А меня отец Анфим учил деток любить:
 
The blessed Daisan taught that the Aoi were made of the same substance as humankind.
Благословенный Дайсан учит, что Аои сотворены из того же вещества, что и люди.
 
He who taught it was crucified.
- Кто учил, того распяли.
 
And you have been taught never to become whole.
Вас никогда не учили тому, как стать целостным.
 
She taught her child at home on the new system, by a pictorial alphabet.
Она обучала своего ребенка дома, по новой системе, с помощью иллюстрированного алфавита.
 
These types of indicators are typically not taught.
Эти типы индикаторов обычно не очень сложны.
 
His fine taste taught him to relish the beauties of Virgil and Cicero.
Благодаря своему утонченному вкусу он научился наслаждаться произведениями Вергилия и Цицерона.
 
But understanding truth, that is what you taught me to do.
Но ты научила меня понимать правду.
 
If I`d been taught my place yet?
Выучила ли я уже свое место?
 
But Uncle Virgil taught me a few tricks.
– Но дядя Вирджил научил меня кое-каким хитрым приемам.
 
The Bible ought to be taught to every English child, as the Mint of our noblest speech.
Каждому английскому ребенку необходимо изучать Библию, так как она является источником правильной (красивой) речи.
 
I learned music once. I was quite a clever young lady and was taught all the accomplishments.
Когда-то меня учили музыке, я была образованной барышней; меня отлично воспитывали…
 
"I know of our history as it was taught at the Academy." Drizzt replied.
– Я знаю о нашей истории то, чему меня учили в Академии.
 
My accident really taught me just one thing: the only way to go on is to go on.
Вот этому несчастный случай точно меня научил: единственный способ жить — это жить.
 
I was taught that some things are natural and some things divine.
Меня учили, что одни вещи, – естественны, а другие – божественны.
 
He talked as though his lifetime as a cripple had taught him to overcome anything.
Его уродство развило в нём необычайную силу духа.
 
She`s only three, but he`s taught her to add and subtract.
Ей только три года, а он уже научил ее сложению и вычитанию.
 
because I was taught both in the nursery.
Да потому, что обучился этим языкам еще в детстве.
 
He taught them the manual of arms when they could barely walk.
Его сыновья еще только начинали ходить, а он уже принялся учить их строевой подготовке с оружием.
 
So the Tatars have taught us, and they left us the knout as a remembrance of it.
Так татары нам растолковали и кнут на память подарили.
 
The priest taught us abortion was a sin.
Священник учил нас, что аборт - это смертный грех.
 
An old saying—one taught to him by his father—came to Roland then:If ka will say so, let it be so.
Роланду вспомнилась старая поговорка, которую он слышал от отца: «Если ка чего — то хочет, пусть так и будет».
 
He taught by personal magnetism.
Он преподавал посредством личного магнетизма.
 
He taught nothing but reading and writing.
Он учил только письму и чтению, и как истинный шотландец,...
 
I`ve even taught home economics.
Не поверишь – даже репетитора на дому изображать довелось.
 
Did you find me in yourself, sir, or were you taught to find me?
Сами по себе меня открыли? Или кто-нибудь выучил вас открывать меня?
 
It has taught me what Art-holy sacred Art-means.
Зато их общество научило меня тому, что такое искусство, святое, чистое искусство!
 
"Well, war has taught him to show a good pair of heels," he acknowledged.
- По крайней мере война научила его показывать врагу пятки.
 
It was a Mossad technique that Nasser had taught Annishen.
Этому излюбленному приему израильской разведки «Моссад» молодую женщину обучил Насер.
 
A course taught from this book is not intended to be primarily a problem course.
Книга не предназначена быть пособием для решения задач.
 
Father, you taught me to do right.
Отец, ты учил меня поступать правильно.
 
And she taught there.
Итак, она там преподает.
 
And when were you taught to cook?
– Когда же ты поварскому-то мастерству обучился?
 
I ain`t taught you how to sting
Я тебя воровать не учил
 
But he had learned well, what old Tony had taught him better.
Но старина Тони был отличным учителем, а он – способным учеником.
 
I taught history for many years.
Я много лет преподавал историю.
 
But I thought they taught boxing in the school gymnasium.
— Но, по-моему, вас учат боксу на уроках гимнастики!
 
"Terrorist typologies and methods", a basic course which will be offered and taught online;
«Типологии и методы террористической деятельности» — базовый курс, который будет вестись на постоянной основе;
 
I haven`t even taught you to handle a knife.
Я не успел научить тебя даже ножом владеть.
 
And for my father, who taught me everything I really needed to know about living.
И моему отцу, научившему меня всему, что нужно знать о жизни.
 
Agafya taught her to pray also.
Агафья и молиться ее выучила.
 
taught

 Буквы. Найди меня   Наш класс. Школьные годы мои   Знаменитая собачка Соня