therefore
Those salaries therefore constitute a saved expense.
Таким образом, затраты на эту заработную плату представляют собой экономию на расходах.
 
This community is therefore very fragile.
Поэтому можно сделать вывод о том, что положение этого меньшинства весьма непрочно.
 
Developing countries should not, therefore, spend negotiating currency on it.
Следовательно, развивающимся странам не стоит распылять свои силы на эту проблему в ходе переговоров.
 
The public therefore has access to all legal instruments currently in force.
Таким образом, общественность всегда может ознакомиться с любыми правовыми документами, действующими в стране.
 
FAO therefore participates in national capacity-building through its training and technical assistance activities.
Таким образом, ФАО участвует в формировании национальных кадров путем их обучения и предоставления технической помощи.
 
The policy challenge is therefore environmental innovation.
Поэтому основная проблема в области политики заключается во внедрении экологически рациональных технологических новшеств.
 
Sustainable natural resources management would therefore help to alleviate poverty and reduce food insecurity.
Следовательно, устойчивое и рациональное использование природных ресурсов позволит вести борьбу с нищетой и повысить уровень продовольственной безопасности.
 
These rules therefore discriminate against working mothers.
Поэтому речь идет о дикриминационных нормах, которые не предоставляют такого права работающим матерям.
 
It is therefore imperative that the Secretary-General remain involved.
Поэтому крайне необходимо, чтобы Генеральный секретарь продолжал заниматься этим вопросом.
 
Open-ended consultations should therefore be encouraged to focus on what was required.
Поэтому следует рекомендовать при проведении консультаций открытого состава сосредоточить внимание на том, что требуется.
 
Awareness measures and training were therefore crucial.
Следовательно, огромное значение имеют меры по улучшению информированности и по профессиональной подготовке.
 
Further consultations on availability might therefore be useful.
Таким образом, было бы полезно провести дальнейшие консультации по поводу возможности присутствия на заседаниях.
 
The proposal was not therefore adopted.
Таким образом, это предложение принято не было.
 
OIOS therefore considers modality 6 implemented.
Поэтому УСВН считает, что меры, предусмотренные механизмом 6, были реализованы.
 
Paragraph 4 should therefore remain as drafted.
Поэтому нужно оставить пункт 4 в той редакции, в которой он составлен.
 
It therefore becomes cruel and unusual punishment.
Поэтому такой приговор становится жестокой и необычной мерой наказания.
 
An individual's freedom therefore also created obligations.
Таким образом, свобода, которой пользуется индивид, налагает на него одновременно и обязанности.
 
A second bore for safety reasons is therefore unnecessary.
Поэтому нет никакой необходимости в строительстве второй трубы для повышения безопасности.
 
It is therefore urgent to fill the legal void.
Поэтому существует срочная необходимость в ликвидации юридических пробелов в этой области.
 
It therefore supplements and updates that report.
Таким образом, оно дополняет и обновляет информацию, содержащуюся в этом докладе.
 
therefore