tomorrow night
I think Sally and I are free tomorrow night.
Я думаю, мы с Салли свободны завтра вечером.
 
You'll find out tomorrow night like everyone else.
Узнаешь сегодня вечером, вместе со всеми.
 
So tomorrow night... when America is sleeping...
Поэтому завтра вечером... когда вся Америка будет спать...
 
Carlos and Marco into Club Mayan tomorrow night.
Карлоса и Марко в клуб "Маян", завтра вечером.
 
And Karswell says Dr. Holden will die tomorrow night.
А Карсвелл говорит, что доктор Холден умрёт завтра вечером.
 
I was hoping we would hang out tomorrow night.
Я надеялся, что мы сможем с ней погулять завтра вечером.
 
Come to the room tomorrow night.
Мы простим тебе эту выходку, если завтра вечером ты придешь на чердак.
 
I'm having a party tomorrow night before our first day of shooting.
Завтра вечером я организую вечеринку. в честь начала съемок нового фильма.
 
Angie's single release party is tomorrow night.
Рэнди Завтра вечером - вечеринка по случаю выхода сингла Энджи.
 
We're having the family over tomorrow night to tell them we're planning on adopting a new baby.
Мы соберемся семьей завтра вечером и объявим, что мы планируем усыновить ещё одного ребенка.
 
I'd love to join you tomorrow night.
С радостью присоединюсь к тебе завтра вечером.
 
Apparently, he's going to die tomorrow night.
И, очевидно, собирается умереть завтра вечером.
 
I may go with you tomorrow night.
Возможно, я пойду с вами завтра вечером.
 
Hollywood Haywood versus Eddie Albini, tomorrow night, New York.
Голливуд Хайвуд против Эдди Албини. сегодня вечером, в Нью-Йорке.
 
I am not celebrating Christmas tomorrow night.
Я не собираюсь праздновать Рождество завтра вечером.
 
Like keeping my mom away from Snyder tomorrow night.
Да, например, как удержать мою маму подальше от Шнайдера завтра вечером.
 
Tune in tomorrow night, when our new champion James Holbrook will return to defend his title.
Включайте телевизоры завтра вечером, когда наш новый чемпион Джеймс Холбрук вернётся защитить свой титул.
 
The master meets the student on Game Of Champions tomorrow night at half-past seven.
Учитель встретится с учеником в "Игре чемпионов" завтра вечером в половине восьмого.
 
I'll see you tomorrow night at the library.
Донна, не забудь, завтра вечером в библиотеке.
 
You're all mine tomorrow night.
"Это - Ивона. Завтра вечером ты весь мой".
 
tomorrow night