top-shop.ru
training
All courses are available for on-site training at or near your place of business.
Обучение по всем курсам может быть предоставлено по месту вашей работы или недалеко от него.
 
I focused my binoculars, training them on the crowd gathered around the police car.
Я сфокусировал бинокль на толпе, сгрудившейся вокруг полицейской машины.
 
A certain amount of the firm`s money was channelled off for training purposes.
Фирма отвела некоторую сумму на подготовку молодежи.
 
period 5 is repeating, introducing and training new material (total 15%);
5 период - повторяют, вводят и тренируют новый материал (объем 15%);
 
One training module within this programme dealt with negotiations and dispute resolution.
Один из компонентов подготовки в рамках этой программы был посвящен переговорам и разрешению споров.
 
In addition, SFOR supported rescue and medical evacuation training at Sarajevo airport.
Кроме того, СПС поддерживали проводящиеся в аэропорту Сараево учебные занятия по организации спасательных мероприятий и медицинской эвакуации.
 
The first variant of the synergetic training device is shown in FIG. 14, side view.
Фиг. 14 иллюстрирует первый вариант синергетической тренинговой установки, вид сбоку.
 
If they did become involved at the country level it ought to be for capacity-building, preferably in the form of training activities that benefited more than one country.
Если они и осуществляют деятельность на страновом уровне, она должна быть связана с созданием потенциала, предпочтительно в форме подготовки кадров в интересах более, чем одной страны.
 
Their training takes up the time of the people who have already been trained.
Их обучение отнимет время у обученных работников.
 
The Institute accordingly conducts research and performs training and clearing-house functions.
В соответствии с этим Институт проводит исследования и выполняет функции учебного заведения и банка данных.
 
Annual senior mission managers security training workshop
Ежегодный семинар по профессиональной подготовке руководителей миссий по вопросам безопасности.
 
The inventive method for teaching and training a slalomist is carried out as follows.
Патентуемый способ обучения и тренировки слаломиста осуществляется следующим образом.
 
A comprehensive additional) training will nevertheless be indispensable.
Тем не менее обязательно потребуется всеобъемлющая (дополнительная) подготовка.
 
Such a barrier will not be removed until adequate financial resources are provided for the high training costs to acquire the requisite knowledge.
Это препятствие не будет ликвидировано до тех пор, пока не будут выделены достаточные финансовые ресурсы для покрытия значительных расходов на подготовку специалистов, которым необходимо приобрести требуемые знания.
 
The curriculum has two components: occupational training and supplementary training.
Содержательная часть производственного обучения развивается в двух направлениях: а) подготовка к трудовой деятельности и Ь) дополнительная подготовка.
 
Many training workshops in specialized areas such as drugs, money-laundermg and human rights
Ряд курсов профессиональной подготовки и специализации, в частности в области наркотиков, отмывания денег, прав человека.
 
The device according to claim 1 comprising eight one-seat booths, in each of said booths there is a training apparatus in front of the seat of the outer row, and the device is called a training center.
Устройство по п.1, отличающееся тем, что является четвертым вариантом, состоящим из восьми одноместных кабинок, в которых перед стулом внешнего ряда расположен тренажер, и данная установка называется тренажерным классом.
 
Serviceability for these lusory institutions requires sedulous training or breeding.
Чтобы индивид мог быть полезным для этих развлекательных институтов, требуется прилежная подготовка или усердное воспитание.
 
Civil protection agencies also can provide added support and extend their technical knowledge to ongoing training activities.
Учреждения, занимающиеся защитой гражданского населения, также могут оказать дополнительную поддержку и передать свои технические знания организациям, занимающимся текущей подготовкой кадров.
 
The area of training has been signalled as a major concern.
Было отмечено, что серьезную озабоченность вызывает положение в области подготовки кадров.
 
Completion is marked by a qualifying examination, permitting entry into (post)graduate training.
В конце учебного курса все студенты сдают специальные экзамены.
 
It`s not the first time this guy has mixed it up - old gunshot wounds, callused hands from martial arts training, more broken bones than evel knievel.
Парень не в первый раз попал в передрягу... старые огнестрельные раны, сбитые руки от тренировки боевым искусствам, сломанных костей больше, чем у Джеки Чана.
 
A more sustained approach to capacity-building will however be required to ensure that the Government, as well as the Member States that are supplying weapons or military equipment or providing assistance and training to the Government, comply with Security Council requirements.
Однако для обеспечения того, чтобы правительство, а также государства-члены, поставляющие оружие или военную технику или оказывающие правительству помощь и предоставляющие ему услуги в области подготовки, выполняли требования Совета Безопасности, потребуется более долгосрочный подход в вопросе наращивания потенциала.
 
Faculty training in new ways of thinking and teaching is a high priority.
Важно, чтобы преподаватели научились мыслить и работать по-новому.
 
Our in-company training programs.
Наши внутрифирменные программы обучения.
 
UNPROFOR training takes place from September to November and March to May.
Подготовка персонала для СООНО ведется с сентября по ноябрь и с марта по май.
 
Judicial training
Судебная подготовка
 
Implementation of new rules regarding travel for training will reduce travel costs.
Внедрение новых правил в отношении поездок для прохождения профессиональной подготовки приведет к сокращению путевых расходов.
 
AFEW holds first training in Ulan-Ude for HIV-positive women
AFEW провел в Улан-Удэ первый обучающий тренинг для женщин, живущих с ВИЧ
 
Because a competition is a best training.
Лучшая тренировка — это же соревнования.
 
Further training can be organized, if necessary, within the UNIDO training budget.
Дополнительные курсы обучения можно организовать, если это необходимо, в рамках бюджета ЮНИДО в области профессиональной подготовки.
 
I was glad I wasn`t in a training camp.
Я радовался, что я не в учебном лагере.
 
I figured they`d be giving us all the training we needed.
– Я надеялся, что нас научат всему необходимому.
 
AFEW conducts training seminar on mass-media campaigns in Ukraine
AFEW провел тренинг по информационным кампаниям в Украине
 
Eurostat is not planning any direct training or technical assistance operations in the area in 1994.
ЕВРОСТАТ не планирует проводить в 1994 году никаких непосредственных мероприятий по организации профессиональной подготовки или оказанию технической помощи в этой области.
 
Development and printing of training material
Подготовка и опубликование учебных материалов
 
With some training, we can switch between the two possible orientations in space.
Немного потренировавшись, мы можем переключаться между двумя возможными ориентациями в пространстве.
 
In spite of intensive investment in staff training and development, the capacity of the staff continued to be stretched to the limit.
Несмотря на значительный объем инвестиций на цели профессиональной подготовки и повышения квалификации персонала, его потенциал оставался ограниченным.
 
Noting with concern that contributions to the General Fund have not increased, while the participation of the developed countries in training programmes in New York and Geneva is increasing,
отмечая с беспокойством, что объем взносов в Общий фонд не увеличился, а участие развитых стран в учебных программах в Нью-Йорке и Женеве расширяется,
 
Many peacekeeping training institutions assist the United Nations in conducting ongoing specialist training of personnel.
Многие учреждения, занимающиеся профессиональной подготовкой по вопросам поддержания мира, оказывают Организации Объединенных Наций содействие в осуществлении постоянной подготовки необходимых специалистов.
 
Before testing mice suitable for training were selected.
До начала экспериментов проводили отбор животных, пригодных для обучения.
 
Development of in-service training for staff nurses.
Разработка программы обучения медсестер без отрыва от производства.
 
For this purpose, efforts are being made through both recruitment and training.
Для реализации этой цели предпринимаются усилия как при наборе, так и в рамках профессиональной подготовки.
 
Better worker training to improve productivity and reduce turnover
Улучшение обучения рабочих с целью поднять производительность и сократить отсев.
 
Today, 80% of all jobs require continued post-secondary technical training and education.
Сегодня, для выполнения 80% работ необходимы дополнительная профессиональная техническая подготовка и дополнительное образование.
 
I`ve been managing call centers for the last decade, training hundreds of phone operators.
Я руководил кол-центрами на протяжении последних десяти лет, обучил сотни телефонных операторов.
 
One delegation expressed serious concern about the lack of transparency in announcing training events for government officials and non-governmental partners on refugee law as well as on technical cooperation.
Одна делегация выразила серьезную обеспокоенность в связи с отсутствием транспарентности в предоставлении информации об учебных мероприятиях для сотрудников государственных органов и партнеров в неправительственном секторе, посвященных законодательству о беженцах, а также техническому сотрудничеству.
 
Fannon`s gaze snapped forward, years of military training overcoming any other distractions.
Фэннон устремил взгляд вперед; многолетняя военная выучка взяла верх над чувствами.
 
How many pilots in training were washed out in the last examination?
Скольких учеников-пилотов признали непригодными на последнем экзамене?
 
The training will be held within Treatment, Care and Support (TCS) program.
Семинар пройдёт в рамках Учебной программы по уходу и поддержке (ПОУП).
 
Joint training seminar for GRECO and MONEYVAL, International Seminar, Paphos, Cyprus
«Совместный учебный семинар ГРЕКО и МАНИВАЛ», международный семинар, Пафос, Кипр.
 
All in all, about 120 employees of the Company passed the training.
В общей сложности было обучено около 120 работников Общества.
 
I have to do four weeks at the training camp.
Я же сначала пробуду четыре недели в лагере.
 
The assistance covered such areas as technical advisory services, equipment and training.
Эта помощь охватывала такие виды деятельности, как технические консультативные услуги, поставка оборудования и подготовка кадров.
 
Role play is used in training courses, language-learning and psychotherapy.
Ролевая игра используется в обучающих курсах, при изучении языка и психотерапии.
 
Extensive presentation materials, technical notes and practical guides were prepared and trainer training was initiated.
Подготовлены многочисленные информационные материалы, технические записки и практические руководства, а также начата подготовка преподавательского состава.
 
training

 Любимые сказки на ночь   Витчхантеры. 2. Инициация Вики   Аппликация. Лисички