use
"It`s no use, John Clay," said Holmes blandly.
— Бесполезно, Джон Клей, — сказал Холмс мягко.
 
Patent RU2200026 discloses the use of dalargin as an anti-anginal means.
Патент RU2200026 раскрывает применение даларгина как антиангинального средства.
 
If you have any bad language to use, use it. You have not.
Если хотите выругаться — ругайтесь, но возразить вам нечего.
 
And what if I do mean to use that `document`! that does not matter.
А что я собираюсь употребить "документ" - так это ничего.
 
Anatomists use the method resorted to by sylviculturists in counting trees in a forest.
Короче сказать, число волос сосчитано анатомами таким же приемом, каким пользуются лесоводы при пересчете деревьев в лесу.
 
I could use a nice cup of brew
Я бы выпил чашку кофе
 
Increasing drug abuse in several African countries, including injecting drug use, threatens to exacerbate the already critical problem of HIV/AIDS in Africa.
Расширение масштабов злоупотребления наркотиками, в том числе путем инъекций, в ряде африканских стран грозит обострить и без того критическое положение в области ВИЧ/СПИД в Африке.
 
Specially designed or prepared assemblies or components for use in gaseous diffusion enrichment
Специально предназначенные или подготовленные сборки и компоненты для использования при газодиффузионном обогащении
 
A class may declare a method as protected if it is tricky to use.
Метод класса можно объявить защищенным, чтобы ограничить его использование.
 
AMANDA calls on the Samba system to use smbclient to do the job.
AMANDA обращается к системе Samba для использования smbclient.
 
I guess I should use my snotrag
Где мой платок, блин?
 
The new nurse is damn all use
От новой медсестры никакого толка
 
She would have to perform a miracle of surgery to preserve the use of his leg.
Она должна попытаться провести операцию на его ноге.
 
Anyway, no use discouraging these young people from entering the ministry.
Так или иначе, у молодых людей не следует отбивать охоту к посвящению в духовный сан.
 
A bitter quarrel broke out between them over the use of the telephone.
Они жестоко поссорились за право пользования телефоном.
 
The writer made use of a mode of teaching used commonly enough in the Bible.
Писатель использовал тот наставительный способ изложения, который достаточно часто применяется в Библии.
 
It`s read when someone tries to use part of your code in a similar program.
Наконец, его читают, когда кто-то другой пытается использовать фрагмент вашего кода в похожей программе.
 
I could use a little shuteye about now
Сейчас не мешало бы немного вздремнуть
 
First, the reader should not be deceived by the use of the conditional in the French text [serait].
прежде всего, не следует обманываться тем, что в тексте использовано условное обозначение.
 
Jennsen surely could use help, but she feared to trust this stranger.
Конечно, Дженнсен нужна была помощь, но она очень боялась довериться незнакомому человеку.
 
For the Soviet government 'apparatus', as the Russians use the word, is a political machine.
Аппарат (как это называют русские) в понимании советского правительства - это политическая машина.
 
Comstar-UTS plans to use 14% of its shares on M&A deals (Interfax).
Комстар-ОТС планирует использовать 14% акций на сделки приобретений и поглощений (Интерфакс).
 
Intravenous drug use is a major factor in transmission of certain infectious diseases.
Внутривенное употребление наркотиков является основным путем передачи определенных инфекционных заболеваний.
 
Ask him to use his pull
Попроси, может, у него есть какой-нибудь блат
 
All the countries shaded green use British-made lorries to move stuff around.
Те страны, что окрашены в зеленый, используют сделанные в Британии грузовики для перевозок.
 
A local banker has advised you to use a 12 percent discount rate.
Местный банкир советует вам использовать ставку дисконтирования 12%.
 
He took along a bottle of cooking oil to use to light the fire.
Прихватил бутылку растительного масла – подлить в костер, чтобы разгорелся быстрее.
 
"This guy likes to use a blade," Marino replied.
- Этот парень любит пускать в ход нож, - ответил Марино.
 
Both of these forms have certain advantages and disadvantages for practical use.
Оба эти представления имеют свои преимущества и недостатки.
 
Many services that need to use some sort of authentication now support PAM.
В настоящее время РАМ поддерживаются многие службы, которым требуется аутентификация.
 
And he was a thinker. Any angle, any advantage, any wrinkle, he knew it and he was ready to use it.”
И он умел думать, умел использовать все обстоятельства в свою пользу.
 
It all depends on who makes use of it.
Всё дело, в каких она руках.
 
Explain the importance of serving as an advocate for the use of appropriate protective equipment.
Перечислить возможные виды эмоциональной реакции, которые могут возникнуть у ЧОПНМП в связи с увиденной травмой, болезнью, смертью и процессом умирания.
 
Get only those with removable ones since you might want to make use of a gas mask.
Но подбирайте только шлемы со съемным забралом, иначе оно будет мешать противогазу.
 
I am therefore sending you this pocket microscope, in the hope that it will be of some use to you.
Поэтому я решил послать этот карманный микроскоп в надежде, что он тебе пригодится.
 
Information in this report is intended primarily for internal administrative use by the agency.
Сведения, содержащиеся в данном отчете, предназначены прежде всего для внутреннего служебного использования.
 
Or they use them in the stove-what do you get?
А то в печную трубу сунут, – сажа, копоть страшенная, а потом пых!
 
If you`re not sure how to use dental floss or tape, your dentist or pharmacist can advise you.
Если вы не знаете, как пользоваться такой нитью или лентой, обратитесь за советом к стоматологу или аптекарю.
 
If you`re allowed to carry steel, you should know how to use it.
Если имеешь разрешение носить холодное оружие, так носи его и умей им пользоваться.
 
What`s the use of being milk-and-watery about it?
Что это еще за разборчивость?
 
But there are ... yes, there are herbs, and there are flowers; they are of use, of a certainty.
А есть… есть травы, цветы есть: помогают, точно.
 
Carducci had no use for the practice.
Не любил его и Кардуччи.
 
You can use the chart options to change the text of each label.
Изменить текст названий можно с помощью диалогового окна форматирования диаграммы.
 
Binary-cycle plants use geothermal resources with temperatures as low as 85°C.
Станции с бинарным циклом используют геотермальные ресурсы с температурой до 85°С.
 
Dial thermometers typically use a bimetal coil that consists of two dissimilar metals bonded together.
Как правило, в стрелочных термометрах используется биметаллическая катушка, которая состоит из двух спаянных вместе разнородных металлов.
 
If she crawled into any other clubs, she didn`t use credit.
– Может, она навестила и другие бары, но там уже не пользовалась кредитной карточкой.
 
But there`s more use for chert than that.
Но керт можно использовать и для другого.
 
It is very important to use a condom when practising any form of penetrating sex.
При любых формах проникающего секса обязательно использование презерватива.
 
But what`s the use of formality?
Да что ж по форме!
 
We are not opposed to banning the indiscriminate and irresponsible use of anti-personnel mines.
В связи с вопросом об обычных вооружениях мы по-прежнему испытываем озабоченность в связи с ужасными гуманитарными последствиями безудержного распространения стрелкового оружия и легких вооружений.
 
Multi-stakeholder partnerships, when well designed and executed, do increase productivity growth, deliver new technologies (e.g. HYVs) and swiftly disseminate research results to those with the means and resources to use them.
Партнерства с участием широкого круга заинтересованных сторон в случае, когда они правильно спланированы и эффективно функционируют, действительно ускоряют рост производительности, содействуют внедрению новых технологий (например, ВУС) и быстро распространяют результаты исследований в отраслях, где существуют возможности и средства для их использования.
 
At this time, there are over 100 million cordless phones in use in the United States alone
В то время только в США было свыше 100 млн. беспроводных телефонов
 
The method can use absorbing, scattering or fluorescent particles.
Способ предусматривает использование поглощающих, или рассеивающих, . или люминесцирующих частиц.
 
Supervisors must now use the following rating scale: "fully meets expectations", "partially meets expectations" or "does not meet expectations".
Руководители обязаны теперь применять следующую шкалу оценок: "полностью отвечает ожиданиям", "частично отвечает ожиданиям" или "не отвечает ожиданиям".
 
Specifies that additional leading (extra space) between lines of text is not added, even if the font in use contains the additional leading attribute.
Указывает, что дополнительный интервал между строками текста не добавляется, даже если используемый шрифт содержит атрибут дополнительного интервала.
 
About half time we use codes—especially with Doctor Gonzo.”
В половине случаев мы используем шифр - особенно с Доктором Гонзо".
 
I am expecting a super important phone call, so nobody use the phone.
Я жду очень важный звонок, поэтому никто не пользуется телефоном.
 
And if I ever get the use of my arm again, I`ll wear this whip out on you.
— И как только я немножко отдохну, ты у меня отведаешь кнута.
 
That said the company is holding off from making comments about how it will use its own shares.
Вместе с тем в компании пока воздерживаются от комментариев относительно использования имеющихся собственных акций.
 
Brushing her makes me feel calm, and right now I could use some calm.
Понимаете, ухаживая за лошадью, я всегда успокаиваюсь, а сейчас мне больше всего нужно спокойствие.
 
"Can you use that?" asked Caroline uncertainly, her teeth chattering.
– Может, это подойдет, – неуверенно сказала Кэролайн, лязгая зубами.
 
Here, you can use this box as a table to rest the papers on.
Послушай, ты можешь использовать эту коробку как столик для хранения бумаг.
 
"And what is that use?" Kinson pressed.
— А как им можно воспользоваться? — нетерпеливо перебил старика Кинсон.
 
Pneumatic robots use air to move and stick to surfaces by suction.
Пневматические роботы используют воздух для передвижения и присасывания к поверхности.
 
In that case they are sold to a zoo that can use them up rapidly.
Он продает их зоопарку, где они не залежатся.
 
We`ll start by setting up the two accounts we`ll use for this demonstration:
Начнем с создания двух учетных записей, которые будут использоваться для демонстрации:
 
I have no use for it
мне это совершенно не нужно; я этого не выношу
 
A little tip: do not use RadialContext together with MozGest - that only confuses the browser.
Небольшой совет: не используйте RadialContext совместно с MozGest - это только сбивает с толку браузер.
 
Can I use your facilities?
Можно, я воспользуюсь вашим туалетом?
 
In Windows, you use API functions to manipulate shortcut files and their properties.
Для манипуляции файлами-ярлыками и их свойствами в Windows служат API-функции.
 
Or at least deprive him of one he might use against us.
— Или по меньшей мере лишит его оружия, которое он может использовать против нас.
 
He faced Kulgan and Dominic. I have the means of returning to the Assembly, and I must use it.
- Он повернулся к Кулгану и Доминику: - У меня есть средство вернуться в Ассамблею, и я должен им воспользоваться.
 
A taxpayer using the accrual method of accounting with respect to purchases and sales may use the cash receipts and disbursements method in computing all other items of income and expense.
Налогоплательщик, использующий метод начисления применительно к выручке и себестоимости продаж может использовать кассовый метод при калькуляции всех статей прочих доходов и расходов.
 
Only use the appliance for preparing food; never use it as a heater.
Используйте плиту только для приготовления пищи, а не для обогрева помещения.
 
A criminal could use a black hole to destroy all incriminating evidence.)
Преступник мог бы воспользоваться черной дырой, чтобы уничтожить все обличающие его улики.)
 
But he has no money, and it`s no use his going to see her without.
Денег у него нет-с, вот беда, а к той без денег явиться никак нельзя-с.
 
If we try to use DISTINCT with an aggregate function that doesn`t allow it,we will get an error.
Если вы попытаетесь использовать ключевое слово DISTINCT в не допускающей этого функции, то получите сообщение об ошибке.
 
A bank officer recommended the Internet Bank to me and I find itvery simple and convenient to use.
Интернет-банк мне рекомендовала сотрудница банка, очень выгодно и удобно.
 
In our example program, we will use proxies and invocation handlers to trace method calls.
В нашем примере мы применим заместители и обработчики вызовов для отслеживания вызовов методов.
 
A note indicating that the use of "OTH" should be specified in the documentation box will be included.
Будет включено примечание, в котором будет указано, что использование "ОТН" будет оговорено в рамке для документации.
 
Architecture compatibility allows code re-use and results in reduced design time
Совместимость архитектуры процессоров позволяет повторно использовать код, что в итоге сокращает время разработки
 
I could use a good cold scoop about now
Сейчас бы не мешало выпить кружку холодного пива
 
The effectiveness of those actions could be multiplied through ongoing coordination between UN-SPIDER and other initiatives that promoted the use of space-based data.
Эффективность таких действий можно многократно увеличить благодаря постоянной координации усилий СПАЙДЕР-ООН и других инициатив, содействующих использованию космических данных.
 
I don`t object to giving you a helping hand. But being made use of like this is another cup of tea
Я не против помочь тебе. Но вкалывать за тебя - ты уж извини
 
Don`t you use a trot?
А ты что, шпаргалкой не пользуешься?
 
"What`s the use of standing there, with your legs apart, little lad?" said the old woman.
- Что ж, хлопчик, раскорякой-то стоять? - сказала старуха.
 
Do you have any use for this old paper?
Вам зачем-нибудь нужна эта старая газета?
 
He gave him the use of a beautiful suit and arranged for him to eat on the cuff in the cafe
Он предоставил в его распоряжение прекрасный костюм и договорился, чтобы его кормили в долг в одном кафе
 
You use grated cheese only on certain spaghetti dishes.
Тертый сыр используется только для определенных блюд из спагетти.
 
He divided his forces, struck where there was no use in striking.
Он разделил свои силы, атаковал там, где в этом не было нужды.
 
However, the use of the additional symbols complicates the processing of the received signal.
Однако использование дополнительных символов усложняет обработку принимаемого сигнала.
 
What was the use of keeping half a dozen servants eating their heads off?
Чего ради держать ораву слуг, которым совершенно нечего делать?
 
I could really use a quencher about now
Сейчас не мешало бы чего-нибудь пропустить
 
Create and use null objects instead of testing for null values
Создание и использование «пустых» объектов вместо того, чтобы проверять, равно ли значение null
 
And what`s the use of the high-flown stuff?
А то что высокое-то?
 
Don`t use short term funds to invest in long term investments.
Не используйте краткосрочные средства для вложений в долгосрочные инвестиционные инструменты.
 
"You better learn to use your head, Prewitt," he said coolly.
– А ты, Пруит, соображай, – холодно добавил он.
 
The use of an agent per item 5, distinctive in that it is administered parenterally.
Применение средства по п.5, отличающееся тем, что его вводят парэнтерально.
 
CFC gases were in common use in aerosol sprays, refrigerators and air-conditioners.
Фреоны широко использовались в аэрозолях, холодильниках и кондиционерах.
 
To use a bow and arrow requires patience and discipline.
Использование лука и стрел требует дисциплины и терпения.
 
I`ll aim low, and then you can use that stuff to heal `em back up again.”
Буду целиться в ноги. Потом вылечим, у нас теперь есть лекарства.
 
Decision makers can use budgeting for strategic planning, implementation, and control.
Лица, принимающие решения, могут использовать бюджетирование для стратегического планирования, реализации планов и контроля за их исполнением.
 
They`re the same lights poultry farms use to keep the birds from pecking each other to death.
Это те же лампы, которые используют на птице-фермах, чтобы не дать птицам заклевать друг-друга досмерти.
 
I do not incline to use a borrowed one, especially as I may meet with some one who knows my own.
— Мне не хочется скрываться под чужим именем, тем более что я могу встретить людей, которые меня знают.
 
By eliminating the leadership of their opposition and frightening the general public, repressive governments often use torture as a weapon against democracy.
З) Устраняя лидеров своей оппозиции и запугивая широкую общественность, репрессивные правительства зачастую используют пытки в качестве орудия борьбы против демократии.
 
I used to be a silent, shy bird; now I am learning to use my mouth.
Раньше я был молчаливым, настоящей “пугливой птицей”, теперь я учусь разговаривать.
 
Security Council members were able to use that opportunity to take stock of the efforts by the new Congolese authorities for the country`s recovery.
Члены Совета Безопасности смогли использовать эту возможность, чтобы оценить усилия, предпринятые новыми конголезскими властями для восстановления страны.
 
It is also expedient to use an electric spark as the fuse.
Целесообразно также в качестве запала использовать электрическую искру.
 
Efficient use of the proposed agent is also corroborated by the examples that follow.
Эффективность применения предлагаемого средства подтверждается также нижеприведенными примерами.
 
Information on releases from charcoal use is available and a literature survey will be performed to evaluate the available information.
Информация о выбросах, связанных с использованием угля, имеется, и для оценки такой информации будет проведен обзор соответствующей литературы.
 
It is expedient to use a heated resistance element as the fuse.
Целесообразно в качестве запала использовать нагретую электрическую спираль.
 
Beginners may use them for practice, but full-size contracts are much better trading vehicles.
Новички могут пользоваться мини-контрактами в учебных целях, но при реальной биржевой игре стандартные контракты предпочтительнее.
 
In the old days, the enemy would use a whole tree to batter down the door of a castle.
В старину, чтобы сделать таран, который мог бы взломать крепостные ворота, брали целиком ствол большого дерева.
 
Do you use a special tool to point the wood down?
Ты используешь какой-нибудь специальный инструмент для полировки дерева?
 
to conduct talks with the use of any means of communication.
вести переговоры с использованием любых средств связи.
 
Hardcore, to use what by now has become a cliche, was harder, louder, and faster than its direct ancestor, early punk music.
Хардкор, если говорить о том, что стало сейчас клише, был тяжелее, громче и быстрее своего прямого предшественника - панк-музыки.
 
As noted in the introduction to this section, there are two basic revenue multiples in use.
Обычно используются два основных мультипликатора выручки.
 
On this map of the world, all the countries shaded in red use military vehicles made in Britain.
На этой карте мира, все страны, окрашенные в красный, используют военные машины сделанные в Британии.
 
The possible alternative chemicals identified for use in cleaning agents, waxes and floor polishes are:
Возможными альтернативными химическими веществами, выявленными для использования в чистящих средствах, восках и мастиках для пола, являются:
 
slave servers use this number to determine whether or not to update their configuration files.
Ведомый сервер на основании данного значения определяет, следует ли обновлять свой конфигурационный файл.
 
He pulled the wet towel off and flung it away in vexation. It was evidently of no use.
Он сорвал с себя мокрое полотенце и с досадой отбросил его: очевидно не помогало.
 
These incidents include finding undeclared dual-use chemicals and equipment.
Эти случаи были связаны с обнаружением необъявленных химикатов и оборудования двойного назначения.
 
Authors express their opinion concerning TECF use in Russian clinical practice.
Авторы высказывают свое мнение возможности применения кава-фильтра "Trap Ease" в отечественном здравоохранении.
 
He couldn`t bring himself to use the bedroom where his parents had slept.
Не мог себя заставить использовать спальню, где когда?то спали его родители.
 
The Insolvency Guide and the present Guide use a number of defined terms.
В Руководстве по вопросам несостоятельности и в настоящем Руководстве используется ряд терминов, для которых разработаны определения.
 
provisions allowing for the use of the death penalty for persons under the age of 18
положения, допускающие применение смертной казни в отношении лиц моложе 18 лет
 
I could use a drink about now
Я бы с удовольствием сейчас выпил
 
Damn, I could use a smoke.
– Эх, черт, с каким удовольствием я бы сейчас закурил!
 
A total of 956 applications TC were accepted for test use.
В процессе тестовой эксплуатации принято 956 заявок на ТП.
 
Fasten it into your girdle, Janet, and keep it henceforward: I have no use for it.
- Прицепи их к своему кушаку, Джен, и оставь их у себя; мне они больше не нужны.
 
In addition, this embodiment of the device excludes the use of absorbents of scattered light.
Кроме того, в данном устройстве отсутствуют поглотители рассеянного света.
 
It must not be hijacked by those who seek to use it as an excuse to suppress other peoples.
Она не должна присваиваться теми, кто стремится использовать ее как предлог для подавления других народов.
 
Compile its code and then use the Run -> Register ActiveX Server menu command in Delphi.
Откомпилируйте его программный код и выберите команду Run Register ActiveX Server.
 
I find it best to use at least eight points on each axis.
На мой взгляд, вдоль каждой оси должно быть не менее восьми узлов.
 
They probably don`t even use nose hoses anymore.
Наверное, эти шланги, которые засовывают в нос, больше не применяются.
 
The majority of the HIV infection in those countries was caused by injecting drug use, which was most probably still increasing.
В этих странах ВИЧ - инфицирование связано в основном с употреблением наркотиков путем инъекций, масштабы которого, по всей видимости, продолжают расти.
 
If you have a condition under which execution has to jump out of a loop, use a while loop instead.
Если существует условие, по которому выполнение цикла прерывается изнутри, вместо for используйте конструкцию while.
 
He`s ruining himself as fast as he can, and there`s no earthly use talking to him!
Он губит сам себя так быстро, как только может, и совершенно без толку с ним разговаривать!
 
You use the kadmin or kadmin.local programs to administer your Kerberos user database.
Для администрирования базы пользователей Kerberos применяются программы kadmin и kadmin.local.
 
It's no use trying to keep it a secret, the story is out now.
Бессмысленно держать это в тайне, все равно все стало уже ?
 
Feel free to use any of the Help buttons in the dialog boxes.
Поэтому не стесняйтесь пользоваться кнопками Справка в диалоговых окнах.
 
Since the trip took under thirty seconds, Eve couldn`t imagine the bench got much use.
Поскольку подъем к самому верху занимал не больше чем полминуты, вряд ли скамья подвергалась сильному износу, решила Ева.
 
The new orientation which encouraged the use of existing mechanisms was a welcome change.
В этой связи следует отметить, что прослеживается применение нового подхода, который ориентируется на использование существующих методов, что представляет собой позитивное изменение.
 
Primarily, countries focus on flue gas desulphurization and switching from solid fuels to gas- or oil-fired systems for industrial and domestic use.
В первую очередь страны сосредоточились на десульфуризации дымовых газов и переходе с твердых видов топлива на системы сжигания газа или нефти для промышленного и бытового использования.
 
As it is shown in this example, he can use the world park of scientific instruments.
Как показано в приведенном ниже примере, он сможет воспользоваться МКП.
 
Well, you`ve got to use your loaf a little bit
Думать надо, а не просто так
 
“Hasn`t it been of use too late?” observed a third.
- Не поздно ли пригодилась-то? - заметил третий.
 
Generally speaking, what corporate marketing plan are you going to use to sell proppant in Russia?
Вообще, какова корпоративная система реализации проппантов на территории России?
 
Are you ever worried about your alcohol use?
Вас когда-нибудь беспокоило ваше пристрастие к алкоголю?
 
'What use are they to you, Katerina Ivanovna?'
"На что вам, говорю, Катерина Ивановна?"
 
South Africa welcomes the recognition that the use of DDT for indoor residual spraying has been found to be successful.
Южная Африка выражает удовлетворение по поводу того, что применение инсектицида ДДТ в жилых помещениях дало успешные результаты.
 
Therefore, use the -WCT combination: perl -wcT calendar.cgi
Поэтому используйте комбинацию -wcT: perl -wcT calendar.cgi
 
It is best to use freshly collected plant raw materials for the extraction.
Оптимально использовать для экстракции свежесобранное растительное сырье.
 
If you want to distinguish between single and double clicks, use the getClickCount method.
Если нужно различать обычный, двойной и тройной (!) щелчки, используется метод getClickCount.
 
Just don`t try and use your magic on me.
– Не стоит испытывать на мне свою магию.
 
We had to use cats to drive the rats out.
Чтобы избавиться от крыс, мы завели кошек.
 
"Don`t, Colia,--what is the use of saying all that?" cried the prince, rising and taking his hat.
- Вы напрасно, Коля...- пробормотал князь, вставая и хватаясь за шляпу, - зачем вы рассказываете, я...
 
I just laid some sweet lines on her and she let me use her car
Я сказал ей пару приятных слов, и она позволила мне воспользоваться ее машиной
 
In that way, you can use the ExecSQL program to interactively issue simple queries.
Таким образом, программу ExecSQL можно использовать для интерактивного ввода простых запросов.
 
Besides, these devises are cumbersome and intended for use in steady-state conditions.
Кроме того, они громоздки и предназначены для эксплуатации в стационарных условиях.
 
Do not use damaged cookware, which does not sit evenly on the hob.
Не используйте посуду с поврежденным и неровным дном, которая неустойчиво стоит на плите.
 
It`s no use trying on that old trick with me
Со мной этот номер не пройдет
 
Civil wars, the common purgative which always use to make the nation thrive.
Гражданские войны, общее средство очищения, всегда ведущее к процветанию нации.
 
It can be of use just for the pistons 8 extended from the rotor 7 in both sides.
Оно может быть полезным только для поршней 8 выступающих из ротора 7 в обе стороны.
 
improving the quality of use and repairs of main production assets;
улучшение качества эксплуатации и ремонта основных производственных фондов;
 
Clean up that prod before you use it
Протри шприц, прежде чем ширяться
 
A new option is to use Ajax to view the syndication feeds.
Помимо перечисленных вариантов, для просмотра лент можно использовать Ajax.
 
Now, we use the OPEN_DATA call to start sending the body of the e-mail.
Теперь вызовем процедуру OPEN_DATA, чтобы передать текст сообщения.
 
Casio claims eight hours of use, but our review unit ran out of juice in less than five
Касио заявляет, что его можно использовать в течение восьми часов, но образец, который мы выбрали для проверки, перестал работать меньше чем через пять.
 
Efficient air conditioners use 30% to 40% less energy than the models of ten years ago.
Эффективные кондиционеры используют на 30-40% меньше энергии, чем модели десятилетней давности.
 
Someone, who does not only visit one fair, but wants to go on a big info tour, therefore clearly has multiple advantages: because you can also use the truck as a mobile press lounge, conference vehicle and for touring exhibitions.
Таким образом, тот, кто не только участвует в ярмарке, но и одновременно организует большое информационное турне, имеет заметное преимущество: ведь грузовик может использоваться и как мобильный пресс-центр, а также для проведения конференций и передвижных выставок.
 
The generic term "injecting drug use" has therefore been considered to reflect more accurately the actual practice and behaviour.
Поэтому было сочтено, что родовой термин "употребление наркотиков путем инъекций" более точно отражает фактически существующую практику и поведение.
 
Science and technology can play a key role in access, management and sustainable use of water.
Наука и техника могут играть ключевую роль в обеспечении доступа к воде, ее рационального и устойчивого использования.
 
Basic principles on the use of restorative justice programmes in criminal matters
Основные принципы применения программ реституционного правосудия в вопросах уголовного правосудия
 
Do you use sand in your coffee?
Вам кофе с сахаром?
 
I applauded myself on the clever use of the present tense.
Я был очень доволен тем, что вот так, с ходу умудрился построить такую сложную синтаксическую конструкцию.
 
I could use some poon tang tonight
Я хотел бы сегодня вечером перепихнуться
 
A typical example of its use is for the growth of metal crystals.
Типичный пример его использования - для выращивания кристаллов металла.
 
There is only one sentence, if someone is found guilty, and one sword that they use to carry it out.
Приговор за такое преступление бывает только один, и карающий меч всегда наготове.
 
Always use a condom to reduce the spread of HPV - HPV can`t pass through a condom.
Всегда используйте презерватив в качестве защиты от распространения ВПЧ - ВПЧ не может проникнуть через презерватив.
 
He made good use of his spare time.
Он с пользой проводил свое свободное время.
 
Clearly there are many persons who use much cheaper local mobile phone service or do not use mobile phones at all while abroad.
Совершенно ясно, что многие лица используют намного более дешевую местную службу мобильной связи или вообще не пользуются сотовыми телефонами во время своего нахождения за границей.
 
We`ll decide, when the virus exists, whether or not to use it.”
Когда же он будет готов, тогда решим — воспользоваться им или нет.
 
And no matter how blatant the drug use may be, we don`t stop watching the Tour de France.
И независимо от допинговых скандалов, мы продолжаем смотреть «Тур де Франс».
 
Non-communicable diseases related to tobacco use are adding an enormous burden to the already fragile health systems of some developing countries.
Неинфекционные заболевания, связанные с употреблением табака, ложатся дополнительным тяжким бременем на и без того слабые системы здравоохранения в некоторых развивающихся странах.
 
He is worried that a communist who is against society may use Zen, but it is not easy to use Zen.
Его беспокоит, что коммунист, который против общества, может воспользоваться дзен, но воспользоваться дзен нелегко.
 
Get thee a good husband and use him as he uses thee.
Найди себе хорошего мужа и обращайся с ним, как он будет обращаться с тобой.
 
He has no use for high camp
Его не привлекает рафинированная пошлость в любой форме
 
But Doctor Herzenstube, when called as a witness, was quite unexpectedly of use to Mitya.
Впрочем доктор Герценштубе, спрошенный уже как свидетель, совершенно неожиданно вдруг послужил в пользу Мити.
 
I use horse on my vegetables
Я удобряю овощи конским навозом
 
It seemed no use to huff him; he only got the bolder.
Казалось, не имело смысла угрожать ему, он только еще больше наглел.
 
If we just use DBMS_LOB.SUBSTR, which returns a RAW, we get a hexadecimal dump.
Если использовать функцию DBMS_LOB.SUBSTR, возвращающую значение типа RAW, мы получим результат в шестнадцатиричном виде.
 
Accidentally perhaps he made a mistake in the word, perhaps he did not use the right word?
-- Мельком, может быть, нечаянно, ошибся в слове, не то слово поставил, какое надо?
 
If you want to use a different configuration file, tell swatch by using the -c command-line switch.
При желании использовать другой файл настройки сообщите о нем swatch с помощью параметра командной строки -с.
 
If God blesses you with nice things, He expects you to use them.
Если Бог посылает вам прекрасные вещи, Он надеется, что вы будете ими пользоваться.
 
But to Cicely she said nothing, for what was the use, seeing that soon she would learn all?
Но Сайсели она ничего не сказала – да и зачем? Та и сама все скоро узнает.
 
Furthermore, we will use braces in the usual way to control the order of execution.
Кроме того, мы будем использовать скобки обычным способом для того, чтобы контролировать порядок выполнения.
 
And what arts did he use to separate them?
— Каким же способом вашему кузену удалось их разлучить?
 
In most of our theoretical analysis, however, we shall use the spin Hamiltonian of Heisenberg.
Однако теоретический анализ будет основываться главным образом на спиновом гамильтониане Гейзенберга.
 
"And little food to use!" cried Bilbo, always practical on such points.
- А еда нужна позарез! - подхватил Бильбо, всегда мыслящий практично.
 
Supporting the use of gas by local companies, government authorities, and households.
содействовать использованию газа местными компаниями, администрацией и населением.
 
Handle Gift Certificate Payment (the extending use case)
Обработка платежа с помощью призового сертификата (расширяющий прецедент)
 
He figured there was no use in further effort
Он решил, что дальше упорствовать бессмысленно
 
If oldValue and newValue belong to these types, you do not need to use object wrappers.
Если значения oldValue и newValue принадлежат этим типам, то их не нужно преобразовывать в объект.
 
Linux distributions use a variety of printing systems.
В различных дистрибутивных пакетах Linux используются разные системы печати.
 
Deciding which of the three functions to use depends on the desired outcome.
Выбор конкретной функции для использования зависит от желаемого результата.
 
He carried a stick, but he did not use it to walk with.
Он нес палку, но не пользовался ею при ходьбе.
 
How can she use somebody else`s gun?
Как только она может пользоваться чужим шприцем?
 
Otherwise, it is much cheaper to use Per Seat licensing.
В противном случае намного дешевле использовать лицензии на рабочее место (Per Seat).
 
In the last two decades, China`s inspectors have placed much greater emphasis on investigating the use of torture during interrogation.
В последние два десятилетия китайские инспекторы стали уделять гораздо больше внимания расследованию случаев применения пыток на допросах.
 
The success of the Type O diet depends on your use of lean, organic meats, poultry and fish.
Успех диеты, предлагаемой мною для людей с кровью группы О, опирается на использование постного, свободного от химических добавок мяса (с предпочтением так называемого темного — особенно говядины и баранины), а также птицы и рыбы.
 
Also three embodiments of the security element use layers with such pigments as follows:
Еще в трех вариантах выполнения защитного элемента используют слои с такими пигментами:
 
In this example, we use two files on the server: an XML document and an XSL document.
В данном примере мы используем на сервере два файла: документ XML и документ XSL.
 
In 2004 a group of examiners were trained in the use of this system during a visit to the Hague.
В 2004 г. группа экспертов прошла курс обучения по пользованию системой на новой платформе в отделении ЕПВ в Гааге.
 
A device that can hop about between universes without the use of portals.”
Устройство, которое может перепрыгивать из одного мира в другой, не пользуясь порталами.
 
I was frightened beyond anything I could rationally use as a description.
Мною овладел страх, не поддающийся никакому рациональному описанию.
 
May I use your name?
Могу я на вас сослаться?
 
Ever use one of those coils around Halloween time?
Никто из вас не освещал ей тыквенную голову?
 
The painter followed the religious use and wont of his time.
Художник следовал религиозной традиции (направленности) и обычаю своего времени.
 
He made over his house for use as a hospital in the war.
Он отдал свой дом в распоряжение госпиталя на время войны.
 
How did you ever get the absurd idea that I would use someone else`s perfume to…
— Как тебе пришла в голову абсурдная идея, что я использую чужие духи, чтобы...
 
He lost the use of his eyes.
Он ослеп. (букв.: потерял способность пользоваться собственными глазами)
 
Patent Application US2005/043238 describes the use of exenatide to reduce weight.
Заявка US2005043238 описывает применение экзенатида для снижения веса.
 
Again, use the UNC path incorporating the %username% to let the system create the folder.
И снова, следует использовать UNC-путъ, который бы включал переменную %usemame%, чтобы система создавала папку самостоятельно.
 
Prof is quite off his base in knocking the use of slang
Профессор совершенно не прав, когда он критикует употребление сленга
 
Is there any use in trying again?
Имеет ли смысл сделать еще одну попытку?
 
About 1,300 automatic teller machines are now in use at American supermarkets.
Сейчас в Американских супермаркетах используется более 1.300 автоматических кассовых аппаратов.
 
Modern switched Ethernets use this topology.
Подобная топология применяется в современных коммутируемых сетях Ethernet.
 
Building codes can be revised to encourage the use of solar heating and cooling.
Строительные кодексы могут пересматриваться с целью стимулирования применения систем подогрева и охлаждения с использованием энергии солнца.
 
Round the table stood unpainted chairs which, through use, had attained a high degree of polish.
Кругом стола было несколько некрашеных, но от долгого употребления залакированных табуретов.
 
Did not that dog use to speak ill of me, and profess to hate me?
Разве этот пес не имел обыкновения дурно обо мне отзываться и разве он не признался, что ненавидит меня?
 
- use of precious metals and jewels for performance of repairs and laboratory works;
-применение драгоценных металлов и драгоценных камней для ремонтных и лабораторных работ;
 
President Karzai acknowledged the severity of the threat, indicating that he would consider the use of ground spraying, but not aerial spraying, to eradicate the next poppy crop providing that international military forces provided security.
Президент Карзай признал остроту угрозы, отметив, что он рассмотрит вопрос о наземном, но не воздушном опрыскивании в целях уничтожения следующего урожая мака при условии, если международные вооруженные силы обеспечат безопасность.
 
The largest body of developers in the world use JavaScript
Больше всего в мире разработчиков, использующих язык JavaScript
 
But some header files, particularly those designed to be used with both C and C++, do use it.
Но она применяется в некоторых заголовочных файлах, предназначенных как для С, так и для C++.
 
Oh, what`s the use..you`ll go your way and I suppose I`ll go mine.
Вы пойдете своей дорогой, а я, надо полагать, своей.
 
They both looked as though they could use a drink
По их виду можно было сказать, что они оба были с бодуна
 
One reason such errors happen is because you fail to use the proper variable name.
Одна из причин подобных проблем - использование некорректного имени переменной.
 
People like your amiable Alyosha are splendid people, but they are no use at all for fighting.
Такие люди, как ваш любезный Алексис, прекрасные люди, но для борьбы они совершенно не годны.
 
Fishing gave little; hunting was no longer of any use.
Рыбная ловля давала мало, охота больше ничего не давала.
 
Air is most accessible to use as the gaseous heat- carrier of described nuclear power plant.
Для использования в качестве газа - промежуточного газового теплоносителя описываемой ядерной энергоустановки - наиболее доступен воздух.
 
A checkmark field usually has an accompanying text which explains the use of the checkmark.
Поле метки обычно сопровождается описательным текстом, поясняющим смысл метки.
 
Gilbert saw that there was no use fighting the question any longer.
Гилберт понял, что дальше отстаивать дело бесполезно.
 
"Let`s say we`ve managed to be of some use to each other, and let it go at that," said Rumfoord.
— Лучше скажем, что мы друг другу в чем-то пригодились, и нечего об этом вспоминать, — сказал Румфорд.
 
It`s a good idea. Put it in cold storage until we`re ready to use it
Это хорошая идея, но с ней придется пока повременить. Сейчас мы не можем ее использовать
 
I start to tell them he`s not Navaho, but think what`s the use if they don`t listen?
Я хочу объяснить им, что он не Навахо, — но зачем, если они не слушают.
 
Mr. Prabhu (India) (Geneva) asked what UNCTAD could do to see that the opportunity to use the tremendous potential of electronic commerce in the service of development was not missed.
Г-н ПРАБХУ (Индия) (Женева) задает вопрос о том, что ЮНКТАД может сделать для обеспечения того, чтобы возможность использования колоссального потенциала электронной торговли в интересах развития не была упущена.
 
One should use a telescope to study the heavenly bodies.
Для изучения небесных тел следует использовать телескоп.
 
Do you use a policy file when starting the client?
Используется ли файл политик при запуске объекта-клиента?
 
If Skip wanted to use me, that was fine.
Если Скип хотел использовать меня, прекрасно.
 
I wonder what dye you use for your hair and beard; you might let me have some of it.
- Не знаю, какой это вы краской голову и бороду красите, мне бы дали.
 
Or… or he could use her as she had tried to use him.
Или… или он мог использовать ее – так же, как она намеревалась использовать его.
 
Furthermore, the use of toxic anti-fouling paints on ships` hulls can seriously harm marine life.
Кроме того, применение токсичных противообрастающих красок на корпусах судов может причинять серьезный вред морской жизни.
 
and use this to explain what happens when t — ± 1.
Используя эту формулу, объясните, что происходит при t = ±1.
 
A single-use plan is used to meet the need of a particular or unique situation.
Разовый план используется чтобы удовлетворить запросы конкретной уникальной ситуации.
 
Every scurvy `group` will be of use.
Тут каждая шелудивая "кучка" пригодится.
 
But they dared not use either of these until they had found what was wrong with the system.
Но они не решались заменять аварийный блок, пока не установят, в чем же неисправность системы.
 
For group travel use of linen is included in the cost of travel documents (tickets).
При «групповых отправлениях» стоимость услуги пользования комплектом белья включается в стоимость проездного документа (билета).
 
Diffraction gratings use continuous wave phase variation within an individual grating groove.
В дифракционных решетках используется непрерывное изменение фазы волны на протяжении отдельного штриха.
 
First, we can use a coordinate system that is related to the scene observed.
Во-первых, мы можем использовать систему координат, которая относится к наблюдаемой сцене.
 
Don`t be a stupe, use your head
Не будь дураком, думай, что говоришь
 
All of the paint tools, except the ink tool, use the same set of brushes.
Все инструменты рисования, за исключением пера, используют один и тот же набор кистей.
 
Because arguments are passed by value, strcpy can use the parameters s and t in any way it pleases.
Поскольку передаются лишь копии значений аргументов, strcpy может свободно пользоваться параметрами s и t как своими локальными переменными.
 
Dosage form of the preparation in form of plates for oral use (chewing gum).
Дозированная лекарственная форма в виде пластин для орального использования (жевательная резинка).
 
Demonstrate the use of pressure points as a method of emergency medical care for external bleeding.
Продемонстрируйте использование точек надавливания как метод неотложной медицинской помощи пациенту с наружным кровотечением.
 
"I object to your use of the term ?invasion` for what is happening," said the Secretary of State.
– Я возражаю против термина «вторжение» в вашем понимании этого слова, – сказал госсекретарь.
 
As a diode, one can use, for instance, a device based on GaNInN compounds.
В качестве диода можно использовать, например, на основе соединений GaNInN.
 
And then, what, you needed to use the latrine?
Видимо, понадобилось в уборную?
 
After all, what use would it be ringing the cord of the train in which she was travelling?
Какой смысл останавливать поезд, в котором едет она сама?
 
Patient plans to increase condom use or increase situations that she uses condoms
Увеличить частоту использования презервативов или увеличить количество ситуаций, в которых будут использоваться презервативы
 
I didn’t use to like him but now I do.
Я его не любил раньше но сейчас люблю.
 
As for the smoking things, I decided to put them into use at once, and try their capabilities.
Курительные же препараты я тотчас решил пустить в дело и испробовать.
 
As more users use your application, the load on the server increases with each server-side cursor.
Чем больше пользователей подключается к базе, тем больше курсоров создается на сервере, с каждым новым курсором нагрузка на сервер возрастает.
 
I am sorry to say it`s no use asking me about days of the month, and such-like.
Прошу прощенья, но должна признаться, что бесполезно спрашивать меня про числа, даты и тому подобное.
 
Let`s look at an example to see what happens when we use ORDER BY in a hierarchical query:
Давайте посмотрим на примере, что произойдет, если использовать инструкцию ORDER BY в иерархическом запросе:
 
An intrusion is an unauthorized access, use, or attack on your network or computers.
Вторжением называется несанкционированный доступ, использование или атаки на сеть или компьютеры.
 
And what`s the use of talking about it.
Да что тут толковать!
 
Can I use your phone?
– Можно от тебя позвонить?
 
I am to tie myself up for life and you are to use all the money in rectifying your blunders.
— Я свяжу себя на всю жизнь, а вы воспользуетесь ее деньгами, чтобы исправить свои же ошибки!
 
A district network can use a combination of these heat sources.
DH может использовать различные комбинации источников тепла
 
the interesting thing to note in this create index command is the use of the SUBSTR function.
Обратите внимание, что в этом операторе создания индекса используется функция SUBSTR.
 
This gives us a blank image to use for experimenting with the tools.
В результате будет открыто новое окно с пустым изображением, где можно будет поэкспериментировать с разными инструментами.
 
I think I`m gonna use a barf bag right now
Я думаю, что сейчас мне понадобится гигиенический пакет
 
maximize the use of available resources and courtrooms;
максимально широкого использования имеющихся ресурсов и залов заседаний;
 
That said, I prefer to use the manufacturer`s device for copying slides with my digicam.
И все же лучше использовать специальные устройства для копирования слайдов с помощью цифровой камеры.
 
The boss is on her high horse about the number of paper clips we use
Начальница опять нас заколебала насчет скрепок для бумаг
 
But if you will just use common sense I am sure you can recognize the lies.
Но если вы просто будете руководствоваться здравым смыслом, я уверен, что вы сможете распознать лживую информацию.
 
In other words, if parties to a conflict commit one of the five grave violations against children other than the recruitment or use of children, they will not be listed in the report and the Security Council will not have the opportunity to act.
Другими словами, если стороны в конфликте совершают одно из пяти серьезных нарушений в отношении детей помимо вербовки или использования детей, они не будут включены в доклад, и Совет Безопасности не будет иметь оснований для действий.
 
If the rich man strives to use his wealth to destroy others, I will cinch him if I can.
Если богатый человек прилагает все усилия, чтобы использовать свое богатство для разрушения благосостояния других, я сделаю все, что смогу, чтобы загнать его в угол.
 
Corrosion resistant agitators for use in reactor vessels
Коррозиеустойчивые мешалки для использования в реакторных сосудах.
 
I could use a good lay about now
Сейчас бы не мешало кого-нибудь трахнуть
 
A wide spectrum of a sounding signal, which enables to use low levels of emission;
- Широкий спектр зондирующего сигнала, позволяющий использовать малые излучаемые уровни;
 
The hospital won`t permit the use of an experimental or untested technology.
Больница не разрешит использование экспериментальной или непроверенной технологии.
 
He propositioned her to use his lodge for her party.
Он предложил ей воспользоваться своим летним коттеджем для ее вечеринки.
 
The MACD/Stochastic combination is applicable for all Time Frames we use.
Комбинация MACD/Стохастик применима для всех Временных Структур, что мы используем.
 
He is excellent in the use of the French language.
Он прекрасно говорит по-французски.
 
Do not use it for trading.
Не используйте эти средства для трейдинга, пусть они накапливаются, пока вы продаете опционы.
 
For the Soviet government "apparatus", as the Russians use the word, is a political machine.
Аппарат (как это называют русские) в понимании советского правительства - это политическая машина.
 
All the women should slim in order to use less fabric.
Всем женщинам надо похудеть, чтобы на на изготовление их одежды уходило меньше ткани.
 
Let us use the same argument: let us buy two hats instead of a cape and a hat.
Рассуждаем, как прежде: вместо плаща с шляпой, купим две шляпы.
 
A fat lot of use that is!
Какая от этого к черту польза!
 
They use amy for kicks
Они глотают калики, чтобы забалдеть
 
At h — 8h use some of the energy from the bag to pull the body apart into its component particles.
На высоте h — 8h воспользуемся некоторой частью запасенной в мешке энергии для того, чтобы расщепить тело на составляющие его частицы.
 
Mr. Green has bought a motor-car (so now he needn`t use buses and trams).
Мистер Грин купил автомобиль (поэтому теперь ему не нужны автобусы и трамваи).
 
I want them to use their voices and make a lot of noise.
Я хочу, чтобы они воспользовались своими голосами и создали как можно больше шума.
 
Now he meant to use the gun after all.
И теперь решил пустить в ход пистолет.
 
"I do not incline to use a borrowed one, especially as I may meet with some one who knows my own."
— Мне не хочется скрываться под чужим именем, тем более что я могу встретить людей, которые меня знают.
 
A lot of use that`ll be to you!
Это тебе совершенно ни к чему
 
He had no use for girls who didn`t know their way around
Его не прельщали неискушенные в житейских проблемах девушки
 
Can`t you use your noggin, you veg?
Ты что, не мог подумать, болван?
 
She had no use for those jerkoffs
Она просто не могла видеть этих дрочмейстеров
 
He didn’t use to snore.
Раньше он не храпел.
 
Internally, Oracle uses it frequently, and you may find some use for it in your application as well.
Сервер Oracle часто использует его по ходу работы, но определенную пользу от него можно получить и в приложениях.
 
But he has no money, and it's no use his going to see her without.
Денег у него нет-с, вот беда, а к той без денег явиться никак нельзя-с.
 
Here are two quick methods you can use to identify the referenced ranges for each named range.
Вот два быстрых способа, которые помогут находить соответствующие диапазоны для любого имени диапазона.
 
He is welcome to use my library.
Я охотно позволяю ему пользоваться моей библиотекой.
 
Agent exhibiting immunoregulatory properties and the use thereof for treating autoimmune diseases
Средство, обладающее иммунорегуляторным свойством, и его применение для лечения аутоиммунных заболеваний
 
When determining the names of generators, tables and columns it is possible to use the quoted names.
При определении имен генераторов, таблиц и колонок можно использовать квотированные имена.
 
However, you can use a timing loop like that in Listing 5.13 to keep the screen visible for awhile.
Однако для того, чтобы сохранить экран видимым на некоторое время, можно воспользоваться циклом задержки времени, подобным приведенному в листинге 5.13.
 
Can I be of any use to you?
Могу ли я быть чем-нибудь вам полезен?
 
Enter a name that describes the destination of the router. For example, use a name like ISP_rtr.
Введите имя, описывающее назначение маршрутизатора, например ISP_rtr.
 
use

 Сказки   Лучшие сказки для малышей   Цветы. Первые пазлы