uses
So, the query that uses LOCAL_PREFIX succeeds.
Итак, запрос, использующий индекс LOCAL_PREFIX, успешно выполнен.
 
Additionally, the search uses dictionaries on the bookshelf selected for reverse translation.
При поиске, кроме того, используются словари на полке, выбранной для обратного направления перевода.
 
In particular, a default Debian Exim configuration uses these files:
Файлы, применяемые данным сервером в системе Debian, перечислены ниже.
 
In LUKOIL, like other Russian companies, uses a mix of Russian and foreign technologies.
В «ЛУКОЙЛе», как и в других российских компаниях, используется симбиоз отечественных и зарубежных технологий.
 
A parable uses a situation.
Притча пользуется ситуацией.
 
Below, I explain the algorithm Oracle uses to pack this data.
Ниже я представлю алгоритм, используемый сервером Oracle для упаковки данных.
 
I have never met anyone who uses real magic.
— Я никогда еще не встречала никого, кто владел бы настоящей магией.
 
Poets sometimes resort to strange uses of the language.
Поэты иногда странным образом пользуются языком.
 
Same reasoning Al-Qaeda uses to justify attacking civilian targets.
Те же вещи Аль Каида использует чтобы оправдать атаки на гражданские цели.
 
Get thee a good husband and use him as he uses thee.
Найди себе хорошего мужа и обращайся с ним, как он будет обращаться с тобой.
 
MPPC uses options set by the dial-up client and server to determine the compression setting.
Для определения параметров сжатия протокол МРРС использует параметры, установленные сервером и клиентом коммутируемого доступа.
 
The following code uses all this information to center a string in its surrounding panel:
В приведенном ниже фрагменте эта информация используется для выравнивания строки по центру окружающей ее панели.
 
Patient plans to increase condom use or increase situations that she uses condoms
Увеличить частоту использования презервативов или увеличить количество ситуаций, в которых будут использоваться презервативы
 
Bauxite mining uses about 45 MJ per tonne ore.
Энергозатраты на разработку бокситовых месторождений составляют около 45 МДж на тонну руды.
 
In Indonesia agricultural uses have been banned.
В Индонезии применение этого вещества в сельском хозяйстве запрещено.
 
Nothing uses me to it.
Трудно свыкнуться с этой мыслью.
 
Internally, Oracle uses it frequently, and you may find some use for it in your application as well.
Сервер Oracle часто использует его по ходу работы, но определенную пользу от него можно получить и в приложениях.
 
Our ancestors were fairly clued up on other uses of honey
Наши предки хорошо разбирались и в других способах применения меда
 
Company uses highly accurate and reliable equipment manufactured by Sperry-Sun.
При выполнении работ используется высокоточное и надежное оборудование производства фирмы «Sperry- Sun».
 
During conversation the user of the mobile communication terminal 2 uses its standard functions.
В процессе разговора пользователь мобильного терминала 2 связи пользуется его стандартными функциями.
 
Installation is easy because it uses only standard perl modules.
Установка очень простая, так как скрипт использует только стандартные модули Перла.
 
A Select Case statement uses this number to run one or the other code snippet.
Инструкция Select Case использует присвоенный номер для запуска того или иного фрагмента кода.
 
In chapter V we analysed the uses of the monarchy to the ruling class.
В главе V мы уже говорили о том, что господствующий класс использует монархию в своих интересах.
 
In her works the artist uses color planes, lines, spots, picturesquely vibrating strokes.
В работах использованы цветные плоскости, линии, пятна, живописно вибрирующие штрихи.
 
He uses roses
Он ударяет по аптеке
 
The editor uses the auto complete function to insert the keyword (such as MsgBox).
Редактор закончит ввод ключевого слова (в данном случае MsgBox) с помощью функции автоматического завершения.
 
Electrical and electronic uses will grow fastest.
Наиболее стремительными темпами его использование будет расти в сфере производства электрических и электронных приборов.
 
Any system that uses block-error control coding must be organized around the codeword length.
Любая система, использующая кодирование с защитой от блочных ошибок, в качестве основы кадра должна брать длину кодового слова.
 
A doctor or nurse uses a small spatula or brush to wipe some cells from the cervix.
Врач (или медсестра) вводит небольшую лопаточку или кисточку, чтобы снять несколько клеток из шейки матки.
 
An early paper, Mandelbrot 1973f, uses (instead of settled) the terms Laplacian and benign.
В одной из своих ранних работ (а именно: в [373]) я предложил называть установившиеся процессы лапласовыми и мягкими.
 
Assume that the receiver uses soft decision, so that the appropriate distance metric is Euclidean.
Пусть приемник использует мягкую схему принятия решений, так что подходящей будет евклидова метрика расстояния.
 
OpenOffice.org already uses XML as the basis of its files.
OpenOffice.org уже использует XML в качестве основы для своих файлов.
 
Everyone just uses normal tables.
Все используют обычные таблицы.
 
She likes a good roll. That`s why she uses
Она любит кайф, поэтому и колется
 
He still uses the old human way of knocking with His own hand.
Он все еще пользуется старым человеческим способом — стучать Своей собственной рукой.
 
He uses but few hatches in his shadows.
Для получения тени он использует лишь несколько штрихов.
 
Everyone who uses Windows XP needs a user account.
Каждому пользователю Windows XP необходима отдельная учетная запись.
 
Hamport software uses this interface also.
В частности, такой интерфейс использует программа Hamport.
 
For the cuckoo I travel with, and whom I indulge in his prodigal follies, he also has his uses.
Из того глупца, с которым я путешествую и глупой расточительности которого потворствую, он тоже мог бы извлечь известную пользу.
 
A 3D object appears in your viewport — a lathed form that uses your line source as its axis.
В результате в окнах проекций отобразится трехмерный объект, который был получен в результате вращения исходной линии вокруг выбранной вами оси
 
I had the tallow of three hundred cows, for greasing my boat, and other uses.
Мне дали жир трехсот коров для смазки лодки и других надобностей.
 
He has not chosen anything but he uses all, whatsoever the need.
Он не выбрал ничего, но использует все, что бы ни потребовалось.
 
But apart from this I had uses. I was a whetstone for his mind. I stimulated him.
Но для меня находилось и другое применение: на мне он оттачивал свой ум, я как бы подстегивал его мысль.
 
If ctype=NONE server ignores connection charset and uses storage encoding.
Если ctype=NONE, то сервер игнорирует кодовую страницу подключения и использует кодировку хранения.
 
But when even a guest of mine uses them, she jumps salty
Даже если этими полотенцами пользуется мой гость, она начинает свирепеть
 
Filtered back-projection uses this approach with a slight modification.
Отфильтрованная обратная проекция использует этот подход с незначительной модификацией.
 
I can see it has its uses.
– Теперь-то я понимаю, насколько полезная штука прогресс.
 
"Because it uses a lot of energy," she told him.
— Оно требует слишком много энергии,— ответила Таша.
 
A user sometimes runs UNIX programs in text mode, and at other times uses the X Window System.
Пользователь иногда запускает UNIX-программы в текстовом режиме, а временами использует систему X Windows.
 
If a network uses a hub and spoke design, WINS should follow the same basic topology.
Если сеть использует центрально-лучевую структуру, топология WINS должна ей соответствовать.
 
Just about the only time she ever uses you to belittle me is in this area of musical taste.
– Об этом она ведет речь в тех редких случаях, когда ставит тебя мне в пример.
 
ULE uses two equations to compute the interactivity score of a thread.
Для вычисления оценки интерактивности потока ULE использует два уравнения.
 
It uses medical Vaseline or purified water having a low osmotic activity as the base.
В качестве основы в прототипе использованы вазелин медицинский или вода очищенная, которые обладают низкой осмотической активностью.
 
Windows Server 2003 RRAS, like most NAT devices, uses a combination of NAT and PAT.
В службе RRAS Windows Server 2003, как и в большинстве NAT-устройств используется комбинация трансляции сетевых адресов и трансляции портов.
 
A direct-sequence spread-spectrum system uses QPSK modulation for transmitting data.
Система связи расширенного спектра с использованием метода прямой последовательности использует для передачи данных модуляцию QPSK.
 
uses

 Пальчиковые занятия. Растём-ка (комплет из 6 книг)   Развиваем речь. Рабочая тетрадь для детей 6-7 лет   Кто что строит. Пальчиковые занятия