top-shop.ru
walk away
I will throw down this gun and simply walk away.
Я брошу свой пистолет и уйду отсюда.
 
How could he walk away from a crash like that without a mark on him?
Как он мог остаться после такой аварии целым и невредимым, без единой царапины?
 
"Kevlar," Carlos said as he turned to walk away.
– Кевлар, – пояснил Карлос, развернулся на каблуках и зашагал прочь.
 
In fact, one was even nearby, less than a fifteen-minute walk away.
Действительно, один был совсем рядом, меньше чем в четверти часа ходьбы.
 
I said, "Any landing you can walk away from is a good one, I always say."
Я ответил: - Любая посадка, после которой ты можешь выйти и пойти себе спокойно - это хорошая посадка.
 
. He feels it no disgrace to walk away from me at the barrier!
Он позора не находит уйти от меня с барьера!
 
And this time she could walk away. No innocent lives were at stake.
На этот раз она сможет уйти, поскольку ни одна невинная душа не была поставлена на карту.
 
"Please walk away from here," Garp says.
— Пожалуйста, иди отсюда, — сказал он, взяв себя в руки.
 
She`s not the type to walk away from a fight, so pulling us back, even for just a day, sends the message that she won`t just roll over.
Она не тот человек, который сдастся без боя. Поэтому, задерживая нас на день, она показывает, что не просто тянет время.
 
walk away

 Алхимики. 2. Бессмертные   Кротик. Истории в картинках   Загадки о цветах