The hours flew by; the evening was coming on. |
| Часы летели вечер приближался. | |
A bruise was coming up on Gelbs forehead where one of Rands boots had caught him. |
| На лбу Гелба, там, куда угодил каблук Ранда, темнел кровоподтек. | |
Evening was coming on when he reached home, so that he must have been walking about six hours. |
| Он пришел к себе уже к вечеру, стало быть, проходил всего часов шесть. | |
But I believed that some radical change in my life was coming, and would inevitably come that day. |
| Но я верил, что наступает и непременно наступит сегодня же какой-то радикальный перелом в моей жизни. | |
"Get out!" I screamed, but she was coming back, hands glowing blue-white, still trying to heal. |
| «Уходи!» — не своим голосом ору я, но она бросается ко мне; ее руки испускают бело-голубой свет, она начинает процесс исцеления. | |
A pleasant smell of brine warned me of what was coming. |
| Приятный запах соленого раствора предупредил о том, что мне предстояло увидеть. | |
"Now for a display of wit!"Zverkov waited very gravely, knowing what was coming. |
| — То-то ума-то будет! — Зверков ждал очень серьезно, понимая, в чем дело. | |
I ran against him at the gate; he was going out again from here; he was coming out of the yard. |
| Я с ним в воротах повстречался; он уж опять отсюда шел, со двора выходил. | |
I backed into another car as I was coming out of the car park. |
| Я врезался в другую машину, когда я выезжал со стоянки. | |
And he was just calling to tell me how she was doing and to see if I was coming home.” |
| А он просто позвонил сказать мне, как у нее дела, и узнать, еду ли я домой. | |
I wrote her I was coming. |
| Написала, что еду. | |
As I was coming here, I met your brother. |
| Когда (в то время как) я шел сюда, я встретил вашего брата. | |
The remoteness was coming down again, the soft protective folds between himself and the world. |
| Взгляд принял отсутствующее выражение, и сам он заволакивался незримой пеленой, закрывающей его от других людей. | |
And I was coming back here... |
| И я ехал обратно... | |
That was coming long before I knew Marnie. |
| Это началось задолго до того, как я встретил Марни. | |
Old Jolyon was not restless now, and paid no visits to the log, because she was coming to lunch. |
| Теперь старый Джолион не тревожился и не ходил навещать упавшее дерево, потому что она обещала приехать к завтраку. | |
A tempest was coming on. |
| Гроза надвигалась. | |
As he was coming away from the Kalitins, Lavretsky met Panshin; they bowed coldly to one another. |
| Уходя от Калитиных, Лаврецкий встретился с Паншиным; они холодно поклонились друг другу. | |
Franz had the sudden feeling that the Grand March was coming to an end. |
| У Франца вдруг возникло ощущение, что Великий Поход приблизился к концу. | |
The thought that Liza was coming worried me continually. |
| Мучила меня постоянно мысль, что придет Лиза. | |
The candles were still burning, but the morning light was coming through the blinds. |
| Свечи еще горели, но уже сквозь шторы пробивался утренний свет. | |
Everything was coming his way. |
| Все было на его стороне. | |
Somebody was coming in, making a great deal of noise. |
| Кто-то вошел с большим шумом. | |
Mary brightened up when she was told that Jim was coming after all. |
| Когда ей сказали, что Джим все-таки придет, Мери буквально просияла. | |
Disney. Король Лев. Аппликация для малышей
Чудовищная энциклопедия. Научные факты о вампирах, зомби, оборотнях и других монстрах
Как построить небоскреб
|