top-shop.ru
was not being disarmed
The Bill was passed by the People’s Majlis on 21 December 2009; however it was subsequently criticized by Care Society, Handicap International, the Association for Disabilities and Development, the Maldives Deaf Association and other NGOs supporting the rights of disabled persons, as not being fully consistent with the CRPD.
Закон был принят Народным Меджлисом 21 декабря 2009 года; однако впоследствии он подвергся критике как не полностью соответствующий КПИ со стороны общества "Кэр", организации "Хэндикэп Интернейшнл", Ассоциации в области инвалидности и развития, Мальдивской ассоциации глухих и других НПО, выступающих в защиту прав инвалидов.
 
Hungary was concerned by the fact that the needs of women in rural areas were not being fully met and that they were exposed to a gender pay gap, as well as by the increasing violence, including domestic violence, committed against them.
Венгрия выразила озабоченность в связи с тем, что потребности женщин в сельских районах не удовлетворяются в полной мере и что они получают меньшую плату за свой труд, чем мужчины, и все чаще подвергаются насилию, в том числе в семьях.
 
The Advisory Committee was also informed that the costsharing ratio applied to ERP is not being proposed for enterprise content management and customer relationship management owing to the uneven distribution of the benefits of those projects in the initial stages of implementation.
Комитет был также информирован о том, что коэффициент разделения расходов, используемый в случае общеорганизационного планирования ресурсов, для систем управления общеорганизационными информационными ресурсами и управления информацией о клиентах не предлагается по причине неравномерного распределения выгод от реализации этих проектов на первоначальных этапах внедрения систем.
 
was not being disarmed

 100 наклеек. Автомобили   Чудеса в Дедморозовке   Однажды в городе. Виммельбух