watch out
Georges, I'm yours, but watch out.
Джордж, я и так твоя, просто поосторожнее.
 
But then, in the '80s, watch out here.
Но потом в 80-х, смотрите сюда.
 
And I am a black belt in Krav Maga, so watch out.
И у меня черный пояс по крав-мага. Так что берегись.
 
If I don't have it tomorrow, watch out!
Если не достанешь до завтра - берегись!
 
All this striving for security, in fact, has made you much more insecure because now you have to watch out all the time.
Фактически, всё это стремление к безопасности сделало вас намного более неуверенными, потому что теперь вам надо остерегаться все время.
 
Go to it, and watch out.
Бастиан, иди, но осторожно.
 
Lose his temper, though, watch out.
Аж уж если вывести из себя - то берегись.
 
Well, you better watch out.
Ладно, но тебе лучше держать ухо в остро.
 
That's the face Jake makes when he's about to hit something, so watch out.
Такое лицо у Джейка обычно когда он собирается ударить что-то, так что берегитесь.
 
Suddenly: 'Captain Apex, watch out!
Внезапно: "Капитан Апекс, берегитесь!"
 
We need to watch out because usually when...
Надо Быть Внимательнее, Обычно Когда...
 
If we hold up marriage ceremonies to standards of sanity, watch out.
Если мы приравниваем церемонии брака к стандартам здравомыслия, берегитесь.
 
Yours is Jay Wratten and he knows how your trick worked, so watch out.
Ваш изъян - это Джей Раттен, и он знает секрет вашего фокуса, так что берегитесь.
 
Well, criminals better watch out.
Что ж, преступникам лучше смотреть в оба.
 
Wait till they hear this nutty woman telling them to watch out... for the Army of the Twelve Monkeys.
Подождём, пока они услышат эту дуру, велящую им остерегаться... Армии Двенадцати Обезьян.
 
Give em a leader like Massai an watch out.
Дайте им такого вождя, как Масаи...
 
These other coaches better watch out because I'm good.
Другим наставникам стоит остерегаться, потому что я теперь шикарна.
 
I think that Coach picked you, so watch out.
Мне кажется, ты досталась Коучу, так что берегись.
 
Now, Frankie, watch out.
И ещё, Фрэнки, берегись.
 
Try hours your attacks and watch out traps... A really fat ninja game.
Попробуйте часа ваши нападения и остерегаться ловушек... очень толстые ниндзя игра.
 
watch out