work
Maybe my tricks didn`t work on Isaac either, not really.
Возможно, мои приемы не срабатывали и с Исааком.
 
The murder was the work of Fedka, and he carried it out alone for the sake of robbery.
А убийство - дело Федьки, и действовал он один, из грабежа.
 
Future oil spill response related work programme.
Программа будущих работ, связанных с ликвидацией разлива нефти.
 
Political assassins are only too glad to do their work and to fly.
Политические убийцы, сделав свое дело, стремятся как можно скорее скрыться.
 
From morning to night he was pushing and pulling, always at the spot where the work was hardest.
С восхода и до заката он трудился без устали, и всегда там, где работа шла труднее всего.
 
Stop futzing around and get to work
Кончай дурака валять и принимайся за работу
 
I was preparing for the university, but did not work much and was in no hurry.
Я готовился в университет, но работал очень мало и не торопясь.
 
It was awful to work there.
Работать там было ужасно.
 
Father in his study, hammering away at a pile of work which he has to finish before morning.
Папа у себя в кабинете, у него гора работы, которую ему надо сделать к утру.
 
That won`t work or I`ll eat my hat
Голову даю на отсечение, что ничего не выйдет
 
All these things have by one night`s work been thoroughly cleared.
Чтобы выяснить эту очередную загадку, понадобилась одна ночь.
 
It will only spoil his work if he does; and it will spoil mine too.
Я только боюсь, что это может повредить его работе и моей тоже, если он когда-нибудь дойдет до этого».
 
However, the type and quality of jobs available to women have not improved and women continue to suffer more acutely than men from lack of decent work.
Однако в том, что касается характера и качества предоставляемой женщинам работы, положение не улучшилось, и женщины по-прежнему сильнее, чем мужчины, страдают от отсутствия достойной работы.
 
Indeed, this will be possible only if all delegations display flexibility and political will so as to overcome the sense of frustration that is casting a shadow over our work, due to the stalemate in the work of the Conference on Disarmament in Geneva.
Естественно, это будет возможно лишь в том случае, если все делегации проявят гибкость и политическую волю, с тем чтобы преодолеть чувство разочарования, которое омрачает нашу работу из-за тупика, сложившегося на Конференции по разоружению в Женеве.
 
Let`s get with it. There`s a lot of work to be done
Давайте приниматься за дело. Работы невпроворот
 
The work was in full swing.
Работа кипела/была в разгаре/шла полным ходом.
 
All electrical work must be undertaken or carried out by a licensed electrical worker.
Электротехнические работы должны выполняться только лицензированным электриком.
 
I was hard put to it to finish my work in time
Я еле успел закончить работу вовремя
 
I`d play back the answering machine when I got home—inevitably calls about work.
Вернувшись домой, проверял автоответчик – но все сообщения были сплошь о работе.
 
Sorting on names isn`t difficult when first and last names are all you have to work with.
Сортировка по именам и фамилиям не вызывает затруднений, когда приходится работать исключительно с ними.
 
An appendix summarizing this work is attached.
Краткое изложение результатов этой работы содержится в добавлении.
 
But I managed it badly; I didn`t know how to work it.
У меня только дурно вышло, потому что я не сумела...
 
How`s work? Oh, jogging along all right, but it isn`t exactly exciting
Как работается! Да так, вполне ничего, только не очень-то интересно.
 
It was noted that temperature increase during physical work facilitates hemodynamics increase.
Отмечено, что повышение температуры во время физической работы способствует повышению гемодинамики.
 
Jane was down with a cold last week, so she didn't come to work.
На прошлой неделе Джейн простудилась и поэтому не пришла на работу.
 
But I shall lose the grounds I work upon.
Не потерявши почвы под ногами.
 
A strong achievement need relates to how well individuals are motivated to perform their work.
Сильная потребность в достижении успеха связана с тем, насколько хорошо замотивированы люди для выполнения своей работы.
 
They did not wonder why it was that millions of Ukrainian citizens saw no prospects at home and went to other countries to work as day labourers.
При этом властей предержащих мало интересовало, чем и как живут простые люди, в том числе почему миллионы граждан Украины не видят для себя перспектив на родине и вынуждены уезжать за границу на подённые заработки в другие страны.
 
Don`t try to saddle your dirty work on me!
Не перекладывай на меня свою грязную работу!
 
His goal is to return to his work as a psychologist.
Его цель - вернуться к работе в качестве психолога.
 
The present situation may not be satisfactory, but the comments of the Panel with regard to the work of the Committee on Non-Governmental Organizations are not encouraging either.
Нынешнюю ситуацию, возможно, нельзя назвать удовлетворительной, однако замечания Группы по поводу работы Комитета по неправительственным организациям также не обнадеживают.
 
"Will you please stop admiring your philosophy, and get to work?" Vestal was snarling now.
- Довольно философствовать, переходите к делу, - отрезала Вестл.
 
I want the work done immediately
Я хочу, чтобы работа была сделана немедленно.
 
"Yeah, there wasn`t much doubt about that one," he agreed, leaning back and watching her work.
- Да, тут уж не ошибешься, - заметил Феррел, откидываясь на спинку кресла и наблюдая за ее действиями.
 
We shall have to work hard to come up with the other firm.
Чтобы сравняться с конкурентами, нам надо очень много работать.
 
She had gone to work at 5 a.m. and spent six hours Xeroxing Gary`s letters.
Она пошла на работу в пять утра и в течение шести часов делала ксерокопии с писем Гари.
 
He sat down at his desk and went to work, ignoring Holmes, and in the work belittling him.
Он сел за пишущую машинку и застучал, словно Хомса здесь не было, самой своей деловитостью показывая, что не ставит капитана ни в грош.
 
Gaginis enjoys her work with Sen. Conrad, who is her friend and mentor as well as her boss
Гаджинис очень нравиться работать с сенатором Конрадом, который не только ее начальник, но и друг и наставник.
 
In his work he emphasizes that those possessing social capital have greater chances of escaping poverty than those not possessing it.
В своих исследованиях он утверждает, что лица, располагающие социальным капиталом, имеют более широкие возможности для того, чтобы вырваться из тисков нищеты.
 
He replaced the precious work, and his eye fell on a stout volume bound in vellum.
Он поставил на место драгоценный том и снял с полки толстый волюм, обернутый пергаментом.
 
You can work that out for yourself
Сами пораскиньте мозгами
 
His attempt to psych out the other competitors seemed to work
Его попытка психологически переиграть своих конкурентов, по-видимому, увенчалась успехом
 
He is just getting to work, I fancy.
Он, кажется, собирается работать.
 
I was but young at the work.
Но я был необучен для этой работы.
 
However, once you`ve completed all that work, you might need a tool to document your database.
Хорошо бы, закончив всю эту работу, иметь под рукой средство для документального описания созданной базы данных.
 
Closely controlled or restricted work must be avoided or limited.
Следует избегать или ограничивать виды деятельности, связанные с жестким контролем или большими ограничениями.
 
Bella will not be parted from her work in progress under any circumstances.
Белла не перестанет работать, не смотря ни на какие обстоятельства.
 
Alex notices that he is rostered to work a late shift on Saturday 21 January.
Алекс заметил, что он назначен на работу в вечернюю смену в субботу, 21 января.
 
"To work, captain! to work!" replied Hercules, who came and stood in the fore-part of the perogue.
– Что ж, за дело, капитан! – сказал Геркулес, переходя на нос пироги.
 
None of these were true on the Interdata, so considerable work was needed to clean UNIX up.
Ни одно из этих предположений не было справедливым для мини-компьютера Interdata 8/32, поэтому для того, чтобы сделать систему UNIX действительно переносимой, пришлось немало потрудиться.
 
I do worry that the government is not moving fast enough to grant the country`s millions of migrant workers official residency in the cities where they work and live.
Я беспокоюсь, что правительство не двигается достаточно быстро в направлении того, чтобы предоставить официальный вид на жительство, миллионам трудовых мигрантов, в городах где они живут и работают.
 
Or are you seeing that Andy Parks fellow from work now?
Встречаешься ли ты с тем парнем с работы по имени Энди Паркс?
 
It`s hard work doing a lagging
Тяжело сидеть в тюряге
 
At some point you MUST go to work, figure this stuff out yourself, walk on your own.
В некоторой точке вы ДОЛЖНЫ начать работать, понять этот материал сами, встать на свои собственные ноги.
 
I`ll have to get my skates on if I`m to get all this work done tonight
Мне нужно шевелиться, если я хочу закончить эту работу сегодня
 
Now she had a girl to do the rough work so that she didn`t need herself get up before seven.
Теперь у нее была прислуга, делающая черную работу, так что ей не приходилось вставать раньше семи. (следствие)
 
Both RAS and RADIUS services work well when load balanced.
Как служба RAS, так и служба RADIUS хорошо работают при сбалансированной нагрузке.
 
In fact, he only managed to get back to work in the morning, when Esfir was still asleep.
Собственно, вернуться к делу получилось только утром, когда Эсфирь еще спала.
 
He`s got to work like the clappers
Ему придется работать в упор
 
I slept with a few women I met through work.
Иногда по работе встречался с девчонками. С некоторыми из них переспал.
 
full operation of construction camp, Contractor work base and all associated facilities;
полный ввод в эксплуатацию поселка строителей, производственной базы подрядчика и относящихся к ним объектов;
 
It`s time to get off your rear and get to work
Тебе пора приподнять свою задницу и заняться делом
 
Jack gently gripped her arm. Point blank tends to work better face to face.
Джек мягко перехватил ее за руку: — Напрямую лучше всего разговаривать лицом к лицу.
 
I`ve been standing at work all day. I`ll be glad to get the weight off my legs
Я весь день простояла на ногах на работе, поэтому хотелось бы отдохнуть
 
God loves work.
Бог труды любит.
 
He had endured too much in his life to have his work destroyed by someone like Camerlegno Ventresca.
Он уже слишком много сделал для того, чтобы позволить какому-то ничтожному камерарию по имени Карло Вентреска уничтожить дело всей его жизни.
 
Have you done all this work off your own bat?
Ты сам сделал всю эту работу?
 
Her very first day at work the new girl got off on the wrong foot by making that blunder
Первый рабочий день у девушки начался неудачно из-за этой оплошности
 
By ten o`clock they haven`t made a dent in their work
Десять часов, а они еще не приступили к работе
 
A frame is a sort of panel you can work with at design time in a way similar to a form.
Фрейм — это такой тип рабочей панели, используемой во время разработки, с которой можно работать как с формой.
 
It is horrible to work there. It is horrible working there.
Здесь отвратительно работать.
 
His work showed a discernible bias towards philosophy.
Его работа продемонстрировала заметную склонность к философии.
 
Every mother`s son was late getting to work today
Сегодня они все как один опоздали на работу, твою мать!
 
And she was pushing that anger and pride into them so they`d work until they dropped.
Она вбивала в них эту ярость и этот заряд энергии, чтобы они работали, пока не свалятся замертво.
 
She took some work home.
Часть работы она брала домой.
 
He is too old to work
Он слишком стар, чтобы работать.
 
He had a wage hand to work his garden and to cultivate the patches around the home.
У него был наемный работник, который ухаживал за его садом и обрабатывал участки земли вокруг дома.
 
That`ll work against her instead of covering her ass like she planned.
Она думала себя обезопасить, но это сработает против нее.
 
Otherwise, you sound like a priest at mass, kneeling before you own work.
В противном случае становишься похожим на священника проводящего мессу на коленях перед собственной работой.
 
The space available for work was prescribed.
Пространство, доступное для работы, было ограничено.
 
For the last twenty years I`ve been sounding the alarm, and the summons to work.
Вот уже двадцать лет как я бью в набат и зову к труду!
 
It was a real hardship for her to get to work on time.
Ей было действительно трудно приходить на работу вовремя.
 
It is imperative that we all work together to ensure that conflict does not occur.
Нам всем необходимо совместно работать ради обеспечения того, чтобы конфликты не разражались вообще.
 
Church and state work best separate.
Церковь и государство лучше работают, если они отделены друг от друга.
 
Her husband ...said she was `very hurried` when she left for her first morning of work ...
Ее муж сказал, что она очень спешила, уходя утром на работу в тот свой первый рабочий день...
 
Have you managed to work things out with your wife?
Ты помирился со своей женой?
 
Roads were torn up and construction traffic was lumbering in and out of work zones.
В нескольких местах велись дорожные работы.
 
Departmentalization describes the grouping of employees into related work units.
Департментализация , т.е. объединение служащих в отделения по принципу однородности вида работы.
 
At this thickness, further cold rolling is impossible due to work hardening.
Дальнейшее проведение холодной прокатки было невозможным вследствие образовавшегося нагартованного состояния листа.
 
He gave us this work to do.
Он поручил нам эту работу.
 
Don`t try to land your dirty work on me!
Не пытайся спихнуть на меня свою грязную работу!
 
Junior labour may be employed at work suitable for juniors according to their age.
Несовершеннолетние могут быть наняты на работу, подходящую им по возрасту.
 
I work in a shop.
Я работаю в магазине.
 
They don`t want a man to fret and stew about his work.
Они не хотят, чтобы человек переживал и беспокоился из-за своей работы.
 
It`s fantastic to work with them
Работать с ними одно удовольствие
 
Can this work have been done in such a short time?
Неужели эта работа была сделана в такой короткий срок?
 
He does his work, eats his food, and sleeps eternally!
Только и знает: отработал, поел - и спать!
 
I saw the accidence way to work.
Я видел аварию по дороге на работу.
 
Men work in a second job more frequently and spend more hours there.
Мужчины не только чаще имеют вторую работу, но и затрачивают на нее больше времени.
 
He wasn`t going to work any dipsy-doodle in this place
Здесь он решил не шухарить
 
The improvements I am seeking to introduce within the United Nations, at both the policy and management levels, must be an integral part of a broader, system-wide effort to adapt priorities and methods of work to a rapidly changing international environment.
Улучшения, которые я стремлюсь обеспечить в системе Организации Объединенных Наций как на уровне политики, так и на управленческом уровне, должны стать неотъемлемой частью более широких общесистемных усилий по изменению приоритетов и методов работы с учетом быстро меняющейся международной обстановки.
 
He is full of wonder, and he really does work very hard.”
Смотрит на мир с удивлением, и работает, как вол.
 
Apparently only the outermost transaction decides whether all the work is committed or rolled back.
Судя по всему, в большинстве случаев внешняя транзакция определяет, будут ли внесены в базу данных изменения, сделанные в рамках внутренней транзакции.
 
Although it may be aristocratic, yet I do prefer a woman who does not work at all.
Как это ни аристократично, но я все-таки больше люблю женщину совсем не работающую.
 
It doesn`t take much to seduce me from my work.
Не нужно очень много, чтобы заставить меня забыть о моей работе.
 
I have some work to do before I go blind, and I suppose that I must do it.
Но мне надо еще успеть сделать одну работу, прежде чем я окончательно ослепну, и мне кажется, что я непременно должен ее сделать.
 
"So how was your hot date with Barbara?" Nick asked Max when he came into work the next morning.
– Чем закончилось твое свидание с Барбарой? – спросил у брата Ник, явившись утром на работу.
 
I'm disappointed in your work: it has fallen below your usual standard.
Я недоволен вашей работой, обычно вы работали лучше.
 
He asked me, Who showed you my work?
Он спросил меня: Кто показал вам мою работу?
 
Witnesses saw you and Anne arguing outside of her work yesterday.
Свидетель видел, как вы вчера спорили с Энн недалеко от ее места работы.
 
If you`re satisfied with the contract, why are you quibbling about the exact hours of work?
Если контракт тебя устраивает, что ты придираешься к точному расписанию рабочего дня?
 
That`s too thick to expect me to work till midnight!
Чтобы я работал до полуночи? Это уже слишком!
 
I don`t want her to say nasty things about mother and I want to work there, and pay her back....
Я не хочу, чтобы она бранила маменьку, я хочу у ней работать и все ей заработаю...
 
Helps around the house, goes to work everyday.
Он помогает тебе в доме и ходит на работу каждый день.
 
"A peasant doesn`t want a girl like you to work for him," I said, laughing.
- Да мужику и не надо такой работницы, - сказал я усмехаясь.
 
But all work is hard, isn`t it, that deserves the name?”
Да и вообще трудна всякая работа, если она заслуживает этого названия, не правда ли?
 
A committee was formed to work out a new plan.
Была образована комиссия для разработки нового плана.
 
How could he lie slugging a bed, when others were at work?
Как он мог валяться в кровати в то время, как другие работали?
 
She expressed the willingness to work for us.
Она выразила готовность работать у нас.
 
I went to work, cleaning and settin the place to rights again.
Я начала приводить комнату в порядок.
 
They waited in line, they skipped work, they skipped school to see you.
Они ждали в очереди, сбежали с работы, пропустили школу, чтобы увидеть тебя.
 
Only by riveting his attention on his work could he forget his worries.
Он мог забыть о своих проблемах только погрузившись в работу.
 
I`ll get to work on him and try to get him round to our way of thinking
Я возьму его в оборот и постараюсь склонить к нашей точке зрения
 
Mr. SHAHI proposed that the Committee should send each of its outgoing members a letter thanking them for their contribution to its work.
Г-н ШАХИ предлагает Комитету направить всем выбывающим членам письмо с благодарностью за их вклад в работу Комитета.
 
Last year`s report of the Secretary-General on the work of the Organization did not touch upon it at all.
В прошлогоднем докладе Генерального секретаря о работе Организации этот вопрос вообще не затрагивался.
 
For a moment it looked as if their plan might work.
На какую-то секунду показалось, что план их сработал.
 
Guarding this window was busy work, meant to keep me out of the way.
Охранять окно — бесполезная работа, предназначенная для того, чтобы держать меня в стороне от событий.
 
It`s unpractical to live in one city and work in another.
Неудобно жить в одном городе, а работать в другом.
 
It was hard for us to get up enough steam to finish the work in one day
У нас не хватило духу закончить работу в один день
 
His work was mentally exhausting, and eventually it took its toll on his health
Его работа была изматывающей и в конечном счете дурно повлияла на его здоровье
 
He made a short work of the problem.
Он быстро исследовал (создавшуюся) проблему.
 
Enter goods into work in process inventory.
Записать товары на счет 'Незавершенное производство'.
 
I finish work at five but I`ll hang on till half past to meet you
Я заканчиваю в пять, но я подожду до половины шестого, чтобы встретиться с тобой
 
The Committee commended the outgoing Bureau for the competence and skill with which it had guided the work.
Комитет воздал должное слагающему свои полномочия Бюро за его компетентность и мастерство, с которыми оно руководило его работой.
 
Six sticks did their work, right on the beat.
Шесть палок стучали в ритм мелодии.
 
Pug opened the bundle and handed copies of the work around.
Паг раздал книги своим помощникам.
 
Actual rate depends on the extent and type of work to be performed.
Фактическая ставка оплаты зависит от типа выполняемых работ.
 
Every time I tried to work it out, I hit a wall.
Всякий раз как пытался что-то придумать, натыкался на стену.
 
Really clever tools work alone, disdaining the assistance of a stall.
По-настоящему умные карманники работают в одиночку, считая ниже своего достоинства пользоваться помощью подручного.
 
Stop footling about, we have serious work to do
Кончай сачковать, у нас важная работа
 
I think that is why whatever forces are at work behind you chose you as their instrument.
Мне кажется, я знаю, почему те силы, которые стоят за вашей спиной, выбрали именно вас своим орудием.
 
Anyhow it all means a lot more work and new faces in the Watch.
Вобщем скоро у нас прибавиться работы и новых лиц в Страже».
 
I only feel geared up for work in the mornings.
Я только по утрам чувствую, что готов работать.
 
I`ve had a good day, sailing through my work with unexpected ease.
У меня был хороший день: я неожиданно легко справился с работой.
 
"I`ll get out of the way and let you go to work, Father," James said.
— Я уйду с дороги и позволю вам приступить к работе, — сказал Джеймс.
 
The committee`s work is handicapped by conflict and distrust.
Работе комитета мешают конфликты и недоверие.
 
It builds on our pioneering work at the project level.
Он строится на нашей новаторской работе на уровне проектов.
 
After that, I knew it wouldn`t work out.
Потом понял, что ничему такому не бывать.
 
A significant amount of work experience may compensate for the lack of a degree.
Значительный опыт работы может компенсировать отсутствие диплома об образовании.
 
Have you done this type of work before?
Вы делали такую работу раньше?
 
Education is the key to the eradication of poverty; NGOs should work together towards sustainable development at the local level so that the poor will not be forced to spend their lives and energy on basic survival.
Образование является ключевым фактором искоренения нищеты; неправительственные организации должны проводить совместную работу по обеспечению устойчивого развития на местном уровне, с тем чтобы неимущие слои населения не оказывались вынужденными посвятить всю свою жизнь и силы обеспечению элементарного выживания.
 
There are 246 clinics for young people operating in Kazakhstan. Their work is aimed at preventing and treating illness among young people.
В Республике функционирует 246 подростковых кабинетов, работа которых направлена на профилактику и лечение заболеваний у подростков.
 
He is not the person to lay before us the work of absolutely the finest quality.
Он не тот человек, который положит перед нами работу высочайшего качества.
 
She rang her mum from work, saying she was worried about a strange gang.
Она позвонила свой маме с работы, сказала, что её беспокоит какая-то странная банда.
 
Her success stems from hard work.
Ее успех - результат упорного труда.
 
His life's work centred in the search for a cure for the terrible disease.
Он всю жизнь работает над созданием лекарства от этой страшной болезни.
 
Does that sort of work fag you out?
Эта работа вас утомляет?
 
The night being comparatively young, Billy decided to work the trams.
Так как ночь только начиналась, Билли решил заняться трамваями.
 
As work goes, it wasn`t terribly exciting, but I wasn`t in a position to choose.
Не скажу, чтобы работа на сей раз попалась очень уж интересная, – ну, да и выбирать особо не приходилось.
 
Are we forced to drive him to work or to give her flowers?
По принуждению ли мы подвозим его на работу или дарим ей цветы?
 
(TimeShift Mode and Recording functions may not work if the signal strength is weak.)
(Режим TimeShift и функции записи могут не работать при малой силе сигнала).
 
He tried sales work but he just couldn`t hack it
Он попробовал работать продавцом, но у него ничего не получилось
 
After I`ve been writing for two hours, mistakes start creeping into my work.
После двух часов работы у меня начинают появляться ошибки.
 
Somehow, some way, his plan to avoid an actual clash must be made to work.
Однако в каком-то смысле его план, отклоняющий настоящее столкновение, мог сработать.
 
But we know it is challenging to sustain such work over time.
Но нам известно, что с течением времени эта работа становится все сложнее.
 
Having put all this work into the plan, I want to be in at the finish.
Я спланировал всю эту работу, и я хочу присутствовать при ее окончании.
 
But if his people were starving and desperate, a small gift to the negotiator might work wonders.
Но если его люди голодают и доведены до отчаяния, маленький подарок уполномоченному представителю мог бы сотворить чудеса.
 
Don`t cost nothing but work.
– Платить ничего не надо – надо работать.
 
He pulled a long filter job and then went back to work
Он выкурил сигарету с фильтром и вернулся на рабочее место
 
I`m disappointed in your work: it has fallen below your usual standard.
Я недоволен вашей работой, обычно вы работали лучше.
 
I don`t know how you stand to work for him
Я не понимаю, как ты можешь на него работать
 
She instructed the students to work on their pronunciation
Она дала задание студентам поработать над произношением.
 
The tinker smiled as he returned to his work.
Медник улыбнулся и продолжил свое занятие.
 
At least a year`s preparatory work will be necessary before building can start.
Необходим по меньшей мере год подготовительных работ, прежде чем начать строительство.
 
For a moment, all work in the room stopped as the other doctors came over to look.
На какой-то момент вся работа в прозекторской прекратилась, так как остальные врачи подошли посмотреть на труп.
 
It`s high time we buckled down to work
Давно пора приниматься за работу
 
There are mainly honks where I work
Там, где я работаю, в основном заняты белые люди
 
Come on, don`t sweat it. It`ll work out
Брось ты паниковать. Все образуется
 
He hasn`t done a stitch of work
Он ровным счетом ничего не сделал
 
That`s a beautiful piece of work.
Это прекрасная работа.
 
I went for a walk to work off steam
Я пошел прогуляться, чтобы немного успокоиться
 
Also requests the Sub-Commission further to improve on its methods of work by:
предлагает также Подкомиссию и далее совершенствовать методы своей работы посредством:
 
If that didn`t work, he would have no choice but to fall to his knees and pray.
Если это не поможет, ему останется только преклонить колени и молиться.
 
A roach caught him while he was at work
Агент полиции арестовал его на рабочем месте
 
Don`t bitch about the heat all day long, do some work!
Ну что ты весь день ноешь о жаре, займись делом!
 
It`s that time of the year when the flesh pressers really go to work
Это как раз то время года, когда политические деятели идут в гущу масс
 
He asked me who had shown me his work.
Он спросил меня, кто показал мHe его работу.
 
Don`t spend so much time shooting the breeze. Get to work!
Хватит болтать! Давайте делать дело
 
It means that the niggers will throw us whites out of work
Это значит, что мы, белые люди, потеряем из-за чернокожих работу
 
He gave us an indecent amount of work and indecent wages
Он дал нам непосильную работу, а то, что он заплатил, так это просто курам на смех
 
He set off for work an hour ago.
Он уехал на работу час назад.
 
"I`m not proud," Max said and picked up the next work order.
– Я человек не гордый. – Макс взял очередной бланк заказа.
 
He had taken the job in the Keys, intending to work a couple of weeks.
Он устроился на работу в Ки-Уэсте, намереваясь задержаться в городе на пару недель.
 
He kept hard at work for a week.
Он упорно работал целую неделю.
 
A pitchman must work a tip before he can turn it
Продавцу сначала нужно обработать покупателей, прежде чем он сможет всучить свой товар
 
She went about her work in a cold, impassive way.
Холодно , бесстрастно она приступила к своей работе.
 
Once he had made what he needed for a given period, he would stop accepting work.
Брал он столько работы, чтобы хватало лишь на прокорм.
 
At work, we all collected signatures in support of this cause.
Мы на работе все вместе подписи собирали в защиту Москвы.
 
And so they will forget their great work, and will be absorbed in little things.
Вот дело-то великое и забудут, а займутся маленьким.
 
Construction and installation work has been completed.
Строительно-монтажные работы выполнены.
 
But he never greeted company in his work clothes.
Но он никогда не принимал гостей в рабочей одежде.
 
He reviewed his work and at seven o`clock exactly he hit SEARCH.
Ньюмен еще раз просмотрел свои ответы и ровно в семь часов нажал на клавишу «Поиск».
 
That was partly the work of the connecting cable, Susannah felt sure.
Сюзанна не сомневалось, что частично его усиливает соединительный кабель.
 
A merchant ship is laid up when it is moored in port because of lack of work.
Торговое судно ставится на прикол, когда оно швартуется в порту из-за отсутствия работы.
 
They work very well, but I have a technique that (for me) works better.
Они работают очень хорошо, но у меня есть техника, работающая еще лучше.
 
When he came home from work that Sunday, the sixth day, his wife had disappeared.
Когда же спустя пять дней, в воскресенье он вернулся в обычное время с работы, жены и след простыл.
 
He dumped his load and settled back down to work
Он сходил посрал и снова сел за работу
 
Find a spade and set to, there`s a lot of work to do in the garden.
Возьми-ка лопату и принимайся за дело, в саду надо много сделать.
 
We will not do the work.
Мы не будем делать эту работу.
 
A work is a work
Работа есть работа и ничего больше
 
I can`t see a way it could blow up. I mean, not the work itself.
Я не вижу, как может она взорваться, это я про мою работу.
 
Afterwards I began to work. I did not intend to come back here for two or three years--
Я потом стал заниматься; я три года бы сюда не приехал...
 
Dear Marita - tell me, did David work before he started drinking today?
Дорогая, скажи мне, Дэвид работал сегодня, перед тем как приложиться к виски?
 
Makes you wonder how many good things may have been put aside because they didn`t work in rats.
Невольно задумаешься, сколько хороших открытий было забраковано из-за того, что они проходили проверку на крысах.
 
Is your work going ahead now that the materials have arrived?
Материалы доставили, теперь твоя работа идет нормально?
 
He has no occupation outside his office work.
У него нет никакого другого занятия, кроме работы в офисе.
 
He thought they`d been talking about how Buynovsky got burnt on work parade that morning.
Он думал -- про то разговор идет, как Буйновский сегодня на разводе погорел.
 
Naturally he couldn`t work in this get-up.
Естественно, он не мог работать в этой одежде.
 
The participants agreed that the meeting should reiterate the basic principles which guided their work.
Участники согласились с тем, что совещание должно вновь подтвердить основные принципы, которыми они должны руководствоваться в своей работе.
 
All work and no play makes Jack a dull boy.
Только работа и никаких развлечений сделали Джека очень скучным, глупым мальчиком.
 
Is your work going forward now that the materials have arrived?
Твоя работа стала продвигаться быстрее, раз привезли материалы?
 
Let`s get on with this work, we haven`t got all day
Давай приниматься за эту работу, у нас времени не так уж много
 
Capital is being put to work to destroy the heritage, he said.
Капитал работает на уничтожение культурного наследия.
 
But a man who can work those miracles will always itch to work them, if it`s only in the dark.”
Человек, способный творить такие чудеса, всегда будет стремиться к ним - хотя бы тайно.
 
I don`t know how I can ever get out from under this pile of work
Я ума не приложу, когда я смогу закончить эту работу
 
How can those guys work when they are laid back by noon?
Как эти парни могут работать, когда они к двенадцати часам уже никакие?
 
My work is just bouncing along now, thanks.
Мое дело теперь идет в гору, спасибо.
 
Are you going to paint or varnish the wood-work?
Ты собираешься красить или белить деревянные части дома?
 
The expense of the work to be borne by the abutters.
Расходы по проведению работ должен взять на себя владелец соседнего участка земли.
 
Everyone who has work to do should seek bodily strength to do it less irksomely.
Каждый, кому приходится делать работу, должен быть физически сильным для того, чтобы эта работа была менее утомительной.
 
He`s tough to work with
С ним тяжело работать
 
I don`t particularly like to cook but it`s all in a day`s work
Мне не особенно нравится готовить, но куда денешься
 
The work is getting on top of me
Эта работа меня доконает
 
Aye, so it has, but he already has a story to work on, and he likes it fine.
Ага, так и есть, но у него уже есть книга, над которой он работает, и книга эта ему нравится.
 
The special work which he undertook, and the rich ability with which he wrought it.
Особая работа, за которую он взялся и с которой он замечательно справился.
 
It`s not easy to persevere with such dull work, but it has to be finished.
Трудно, конечно, делать такую нудную работу, но сделать-то ее надо.
 
Fifteen minutes after starting work, your assistant bursts into your office screaming:
Через пятнадцать минут после начала работы ваша ассистентка вбегает в кабинет с криком:
 
She banged herself and went on with her work
Она укололась и продолжала работать
 
She has dry, cracked, possibly infected hands, is potentially unable to perform her work effectively.
У неё сухие, потрескавшиеся, возможно инфицированные руки, потенциально она не способна эффективно выполнять свою работу.
 
I work at it in the evenings, with the things you sent me.
— Да, я это изучаю по вечерам, вместе с книжками, которые ты мне послал.
 
Normally, everyone in the colony who was able to work was recruited to get the crops in
Обычно все в колонии, кто только мог работать, привлекались к уборке урожая.
 
You`ll have your work cut out to convince him
Тебе будет нелегко убедить его
 
About 400 workers that were furloughed last December are beginning to return to work.
Около 400 рабочих, которые были отправлены в неоплачиваемый отпуск в декабре прошлого года, начинают возвращаться на работу.
 
When I was working on the railway, I had to book off after eight hours` work.
Когда я работал на железной дороге, я должен был отмечать свою карточку, отработав восемь часов.
 
It was ready to work with its partners to agree on a draft resolution in the limited time available.
Европейский союз готов работать со своими партнерами над достижением соглашения по проекту резолюции в отведенные ограниченные сроки.
 
How was I supposed to concentrate on my work with her opinions sounding off in my head all the time?
Как тут сосредоточиться на работе, когда голова кругом идет от ее подколок?
 
I`m sure things will work out for the best
Я уверен, что все устроится наилучшим образом
 
In my opinion, this is Rembrandt`s greatest work.
Я думаю, это самое значительное произведение Рембрандта.
 
It also makes work more satisfying for employees.
При такой системе также работа вызывает у сотрудников большее удовлетворение.
 
John always does the least work about the house.
Джон всегда меньше всех делает по хозяйству.
 
How`d you dope it out, Kid? asked one. Tell us how you could do such good detective work.
Как ты это узнал, малыш? спросил кто-то. Расскажи, как тебе удается быть таким классным детективом.
 
I got (a) promotion at work.
Меня повысили на работе.
 
"He wanted to know about some night work," he explained, turning to his companions.
- Это насчет одной ночной операции, - пояснил он своим товарищам.
 
I work in the bank
Я работаю в банке.
 
He`s wrapped up in his work
Он с головой ушел в работу
 
Dogs growing uneasy as we work, and seem to hate this soapstone.
Все время, пока мы изучали камень, собаки непрерывно лаяли. Кажется, он им ненавистен.
 
I got through a big chunk of work today
Сегодня я проделал большую работу
 
The brakes did not work when he tramped them.
Нажимал на тормоза, но они не работали.
 
She pots out every afternoon after work
Она балдеет от марихуаны каждый день после работы
 
And who does the donkey work? Yours truly!
А кому приходится горбатиться? Да мне же!
 
The independent expert commends the international agencies that are attempting to integrate human rights into their work.
Международный эксперт выражает признательность международным учреждениям, которые стремятся включать компонент прав человека в свою деятельность.
 
Once you`re started in business, there`s no looking aside from the work and responsibility.
Если ты начал свое дело, ты все время должен отдавать работе и ответственности.
 
She assailed her husband on the subject of taking the work.
Она была страшно недовольна, что муж согласился на эту работу.
 
If I were like that, I wouldn`t deserve to do this work.
– Если бы вела себя подобным образом, я была бы недостойна своего места.
 
Tom was excused from work yesterday because he was sick.
Тома вчера отпустили с работы, потому что он заболел.
 
We hope that our Organization`s work in this area will spread to other regions in coming years.
Мы надеемся, что деятельность нашей Организации в этой области в предстоящие годы распространится на другие регионы.
 
With the consent of the States parties, the President-designate is requesting him to continue this work until the Review Conference.
С согласия государств-участников назначенный Председатель просит его продолжать свою работу до обзорной Конференции.
 
An employee shall not be required to work more than one shift in each 24 hours.
Работник не может быть привлечен к работе более одной смены в течение 24 часов.
 
I played hooky today and didn`t go to work
Я сегодня прогулял и не пошел на работу
 
Mr. Argüello: We would like to welcome your election, Mr. President, as well as the efficacy with which you are guiding the work of this session.
Г-н Аргуэльо: Мы хотели бы приветствовать Ваше избрание на пост Председателя, а также отметить, как эффективно Вы руководите работой этой сессии.
 
After a hard day at work a nice meal at home is just what the doctor ordered
После тяжелого трудового дня вкусный ужин дома - это как раз то, что доктор прописал
 
It is unreasonable to demand that employees work without a break.
Неблагоразумно требовать, чтобы служащие работали без перерыва.
 
Jim got stripped down for being late for work again.
Джима отругали за то, что он снова опоздал на работу.
 
I shall finish this work before five o`clock.
Я закончу эту работу до пяти часов.
 
Professor N. divides the Iliad into a primary work and a later secondary addition or accretion.
Профессор N. делит "?
 
A couple more good days` work and I am home free
Еще пару дней приналечь, и я у цели
 
I got a rap on/over the knuckles for not finishing my work in time.
Я получил выговор за то, что не закончил работу вовремя.
 
All must work together to close the digital gap and ensure better knowledge-sharing
Все должны сотрудничать в деле преодоления «цифровой пропасти» и обеспечения более эффективного обмена знаниями.
 
Don`t try to land your bloody work on me
Не надо мне подсовывать свою работу, блин
 
His work was preferred from the cellar of the publishers to the author`s garret.
Он продвинулся по работе от подвальчика издателей до мансарды автора.
 
At last, a 2-weeks` vacation from hard work.
Наконец-то двухнедельный отдых от тяжелой работы.
 
Time to go back to work. Let`s get it on
Пора приниматься снова за работу. Ну что, взялись?
 
All software, including applications and games, must be compatible with Windows XP in order to work.
Все (включая прикладные и игровые) программы должно быть совместимы с Windows ХР.
 
Should he remain there till night-fall, he has had work enough to keep him warm.”
Даже если ему бы пришлось простоять в ожидании до ночи, он не озябнет после такой горячей работы.
 
The children leaped into the work of building a sandcastle.
Дети принялись за строительство замка из песка.
 
He`s upstairs flaked out from work
Он наверху отсыпается после работы
 
He crashed out after a hard day`s work.
После тяжелого рабочего дня он сразу отрубился.
 
After that I`ll be needing you for other work.
Потом ты мне для других дел нужен будешь.
 
In February 2010, UKRS LLC was qualified to carry out bottomhole treatment work.
В феврале 2010 года ООО "УКРС" было квалифицировано на проведение работ по ОПЗ.
 
He makes believe to work a little now and then.
Он делает вид, что время от времени понемножку работает.
 
Fifty-four years after having claimed that Puerto Rico was no longer a colony, the United States was now admitting that the island belonged to it. The United Nations must therefore work to bring about the speedy eradication of colonialism.
Спустя пятьдесят четыре года после утверждения, что Пуэрто-Рико более не является колонией, Соединенные Штаты теперь допускают тот факт, что остров принадлежит им. В связи с чем Организация Объединенных Наций должна принимать все меры, необходимые для обеспечения скорейшего искоренения колониализма.
 
"Horses can help us work through our problems," she said without looking up from the saddle.
— Лошади помогают нам справляться с проблемами, — произнесла Ленобия, не поднимая глаз от седла.
 
The Meeting clearly demonstrated that multilateralism matters and that we can make it work.
Совещание четко продемонстрировало то, что многосторонняя дипломатия имеет большое значение, и мы можем обеспечить ее действенность.
 
Why would anyone want to work in a creep dive like that?
Кому охота работать в таком гадюшнике?
 
I work as a freelance for magazines and newspapers, write books and teach journalism at university.
Как внештатный журналист я сотрудничаю с различными газетами и журналами, пишу книги и преподаю журналистику в университете.
 
observe a representative sample of employee`s total work activities.
пронаблюдайте типичный момент работы служащего
 
He has no real work, just a good potter for about a month.
У него нет настоящей работы, просто пустяковое дело примерно на месяц.
 
It was too hot to work in the afternoon, so we packed it in and went home
После обеда было слишком жарко, поэтому мы бросили работу и пошли домой
 
Don't bitch all day long about the heat: do some work!
Ты весь день ноешь, что жарко - займись каким нибудь делом!
 
I want to know what you are doing; how you think this work of yours really does serve women.
Я хочу знать, что вы делаете и каким образом ваша работа может действительно помочь женщинам.
 
I knew the troubling would work.
Я знал, что эта штука с бедами сработает.
 
Note that if you tick `yes` to all available options for all presses#c the system will calculate prices for all machines (e.g. you could have a one colour press quoting for four colour work which may not be desirable).
Обратите внимание на то, что если Вы выберите вариант «да» для всех доступных возможностей и для всех печатных машин с, то система рассчитает цены для всех машин (например, Вам может быть предложена одноцветная печатная машина для четырехцветной печати, что не желательно).
 
I didn`t even know you were looking for work.”
Даже не подозревал, что ты ищешь работу.
 
My delegation also thanks you for your optimism, which you have shared with us and which has very much influenced our work.
Моя делегация также признательна Вам за Ваш оптимизм, которым Вы делились с нами и который оказал значительное влияние на нашу работу.
 
I have been surfeited with office-work.
Мне надоела секретарская работа.
 
I tried the soft sell but it didn`t work
Я попытался ненавязчиво рекламировать свой товар, но все равно ничего не вышло
 
He can`t work any
Какой из него работник?!
 
The work had better be finished before tomorrow or I`ll know the reason why
Эта работа должна быть закончена до завтра, а не то я им покажу
 
I knew nothing but my medical work - and that but scantily.
Я ничего не знал кроме своей врачебной работы, да и ту недостаточно.
 
He looks up from his work and outward toward goals.
Он оценивает результаты своей деятельности и пытается понять, как эти результаты влияют на цели, которые поставила перед собой его организация.
 
Let`s hang here until Mary gets off work
Давай подождем здесь, пока Мэри не кончит работу
 
Administrative facilities will perform the activities below and may resume work upon completion.
Административные службы проведут необходимые мероприятия, и по их завершении смогут возобновить свою обычную работу.
 
Do your work, love Diana.
Работайте, любите Диану.
 
Mr. Grey has been out of work, for several months (so now he and his family are short of money).
Мистер Грей был несколько месяцев без работы (поэтому теперь он с семьей сидит без денег).
 
I can`t cope with such a pile of work this weekend.
С такой горой работы я за выходные не справлюсь.
 
In a few minutes they would both have to go to work.
Было утро, вскоре оба должны были уйти из дому.
 
A Command object is a piece of work that is stored away from its actual executor.
Объект этого класса представляет собой часть работы, хранящуюся отдельно от своего исполнителя.
 
How did you go on for money while you were out of work?
А где же ты доставал деньги, когда не работал?
 
It took a heap of work
Это был огромный труд
 
He will not have finished his work by five o`clock.
Он не закончит свою работу к пяти часам.
 
He looked gorgeous in his work suit with the top buttons of his shirt undone.
В рабочем костюме, с расстёгнутой верхней пуговкой на рубашке, – привлекателен бесподобно.
 
Fyodor shook his head and set to work on the boots.
Федор встряхнул головой и принялся за сапоги.
 
I need to work
Мне нужно работать (need употреблен как основной глагол).
 
She fell asleep over her work.
Она заснула во время работы.
 
I must finish off the work while the light is good.
Я должен закончить работу, пока еще что-то видно.
 
I set off to make the work by myself, but in the end I had to ask for help.
Я думал, что сделаю работу сам, но в конце концов мне пришлось попросить о помощи.
 
You`ll have to quicken up your rate of work if you want to finish by the agreed date.
Тебе нужно работать побыстрее, если ты хочешь закончить к сроку.
 
We are eager to work with others to achieve concrete progress on these issues.
Мы готовы работать с другими над достижением конкретного прогресса по этим вопросам.
 
For practical reasons, she also endorsed the idea of dividing the work of the Committee into two sessions.
По практическим причинам она также поддерживает идею разделения работы Комитета на две сессии.
 
Down at the Weed patch camp they plenty looking for work.
– В лагере около Уидпетча таких много найдется.
 
Abbe Mouret had resumed his work, after greeting the Brother with a slight nod.
Аббат Муре приветствовал монаха кивком и снова принялся за работу.
 
Sit on a park bench and work it out.
Посидите на скамейке в парке и всё обговорите.
 
Don`t work yourself into a stew
Хватит себя заводить
 
He was so buffaloed by the problem that he didn`t get any work done
Эта проблема так сбила его с толку, что он ничего не сделал
 
Don`t work yourself into such a snit
Не надо себя доводить до такого состояния. Успокойся!
 
He set to work mending the pens, and dropped asleep in his chair.
Он принялся было чинить перья, да сидя и заснул.
 
Faced with the threat of losing their jobs, the workers decided to go back to work.
Поставленные перед угрозой потерять работу, рабочие решили вернуться на свои места.
 
Francis swore, in a quick hissing underbreath, without pausing in his work.
Не отрываясь от сочинения, Фрэнсис тихо выругался сквозь зубы.
 
I warn you, incidentally, there`s a great deal of work .
Причем предупреждаю - работы много.
 
Can`t accomplish anything in this work unless you keep from offending people.
В нашем деле нельзя задевать людей — так мы ничего не достигнем.
 
The CSD may wish to recommend future work on some of these issues.
КУР, возможно, пожелает вынести рекомендации в отношении дальнейшей работы по некоторым из этих вопросов.
 
I have no taste for work any longer, I can do nothing more except wait for night.
Нет охоты работать, все валится из рук – подожду, пока стемнеет.
 
He`s prepared to work like all get out
Он готов работать не покладая рук
 
In her richest work she fuses comedy and tragedy.
В своем богатейшем творении она сочетает элементы комедии с элементами трагедии.
 
How is your work getting along?
Как твоя работа, движется?
 
Fair`s fair. If you had done the work properly you wouldn`t have been punished
Давай по-честному. Если бы ты сделал работу нормально, никто бы тебя не наказывал
 
A spot of detective work too long to go into now.
– Пришлось заняться сыском, но это долго рассказывать.
 
His work is considered the acme of cinematic art.
Его работа считается вершиной кинематографического искусства.
 
After an extended illness, make-up work can be arranged with the teacher.
После продолжительной болезни можно договориться с учителем об отработке (пропущенных занятий).
 
Ask no questions — work away!
Никаких вопросов!
 
I have stacks of work to be done
У меня масса работы
 
Suppose our technologies for finding connectomes actually work.
Предположим, что наши технологии для нахождения коннектомов действительно работают.
 
He was a demon for work
Он работал с увлечением
 
He was quite fagged out after all that work
Он валился с ног после такой работы
 
But the remedy he purchased failed to work.
Но купленное им лекарство не подействовало.
 
Stop footling about, we have serious work to do.
Хватит дурить, у нас серьезное дело.
 
He`s the sort of person who thrives on hard work.
Он из той породы людей, которые чувствуют себя лучше, много работая.
 
We have enough fund to complete the work.
У нас достаточно денег, чтобы закончить работу.
 
She does some voluntary work caring for the elderly.
Она добровольно помогает ухаживать за престарелыми.
 
Something to keep your mind from worrying about your work.
Есть чем занять свои мысли, чтобы поменьше тревожиться о работе.
 
Has she agreed to do the work?
Она согласилась выполнить эту работу?
 
They are unused to hard work.
Они не привыкли к тяжелому физическому труду.
 
I had to work myself up to it little by little
Я постепенно подготавливал себя к этому
 
I`ve seen his work. It was nothing to shout about
Я видел его работу. Ничего особенного
 
Frona stood up, her cheeks glowing from the quick work.
Фрона поднялась, щеки ее горели от быстрых движений.
 
Getting on with him is hard work
С ним трудно поладить
 
Let our marriage be the work we do together, and let our children be the future that we build.
Пусть работа, которую мы делаем вместе, будет нашим супружеством, а будущее, которое мы построим, нашими детьми.
 
If you can possibly work it meet me somewhere to-morrow.
Если тебе удастся это устроить, то давай где-нибудь завтра встретимся.
 
Director decided to load more work on him.
Директор решил возложить на него дополнительный фронт работ.
 
He was hard put to it to cope with all the work
Он с трудом справлялся со всей этой работой
 
"I know the work I`d put them at," Agustin said, and he picked up some snow and put it in his mouth.
— Я им нашел бы работу, — сказал Агустин и, набрав пригоршню снега, положил в рот.
 
I`ve swung no lead in my work either
Я тоже не сачковал на работе
 
I haven`t finished this work yet: I`ll have to keep banging away at it until this evening.
Я еще не закончил. Мне придется сидеть над этим до вечера.
 
Dear Lord, thy work is but begun!
Дело твое, великий боже, едва только начато!
 
But when the mind retired, because there was now no more work, suddenly he heard the voice.
Но, когда ум успокоился по той причине, что теперь ему больше нечем было заниматься, внезапно этот человек услышал голос.
 
And they goes out to work at a factory!
На фабрику, небось, не хотят идти работать!
 
His hard work won him the regard of his colleagues.
Благодаря своему упорному труду он завоевал расположение своих коллег.
 
Each node is removed from the work table once it`s processed.
Как только узел обрабатывается, он удаляется из рабочей таблицы.
 
Bids are invited for the work as described in the contract documents.
Предлагается размещать заявления на выполнение работы, описанной в контрактных документах.
 
The so-called coup was the work of the Greek officers staffing and commanding the National Guard...
Так называемый переворот был делом рук греческих офицеров, служащих в национальной гвардии и командующих ею...
 
The success repays hard work.
Успех это вознаграждение за тяжелый труд.
 
People who are intrinsically motivated work on tasks because they find them enjoyable.
Имеющие внутреннюю мотивацию люди работают над заданием потому, что находят его интересным.
 
Personnel will be transported by either motor vehicle or support vessel to the work site.
К месту работ строителей предусматривается доставлять автомобильным или водным транспортом (вспомогательными судами).
 
I work as a runner in the financial district
Я работаю посыльным в одной из финансовых контор
 
But looking at your work with Valeri Medvedtsev, we can say, you`re a perfect duet of coaches.
Но, глядя на вас с Медведцевым, можно сделать вывод, что вы органично смотритесь именно как тренерский дуэт.
 
The work of the reformer was never accomplished so long as anything remained to reform.
Работа реформатора не заканчивается до тех пор, пока остается что-то, что можно реформировать.
 
If I were you I should give up painting and work seriously at music or something.
Я бы на вашем месте бросил живопись и занялся серьезно музыкой или чем-нибудь.
 
It`s rough to work at night
Пахать в ночную смену - не мед
 
Besides, I love you too much to pretend about your work.
И, кроме того, я слишком люблю тебя, чтобы лицемерить.
 
I`ve been in such a funk that I can`t get my work done
Я был в таком подавленном настроении, что не смог закончить работу
 
He thought he could get by with the minimum of work
Он думал, что может не слишком утруждать себя работой
 
Elena did not leave his side; she had dropped her work upon her knee, and did not stir.
Елена не отходила от него она уронила работу на колени и не шевелилась.
 
His work absorbed him.
Работа увлекла его.
 
It was easy in those days to dragoon the younger children into helping with the farm work.
В те дни можно было запросто заставить младших детей работать на ферме.
 
Men at work.
Мужчины за работой.
 
I can`t work out why the deal went wrong
Я не могу понять, почему сорвалось это дело
 
The children tried to build a hut in the garden, but the work was beyond them and they had to ask their mother to help.
Дети захотели соорудить шалаш в саду, но это оказалось очень трудной задачей для них, и им пришлось позвать на помощь маму.
 
Do not anticipate the release and stop pushing; if you slack off too soon the stretch will not work.
Не ждите момента откидывания назад партнера и не прекращайте давить.
 
Maisie was not in sympathy that day, and she waited impatiently for the end of the work.
Мэзи в этот день относилась к нему не сочувственно и с нетерпением ждала конца занятий.
 
She seems completely disinterested in her work
Ее работа ей до лампочки
 
She usually dopes off after work
После работы она обычно торчит от наркотика
 
It was a sloppy piece of work
Работа была сделана небрежно
 
If you work this out you will find that Mr. W. Lee`s family numbered one hundred and ninety-seven.
Если вы дадите себе труд подсчитать, то найдете, что семейство мистера Ли состояло из ста девяноста семи человек.
 
Much of the work done in VBA involves developing (and debugging) expressions.
Большое количество операций, выполняемых в VBA, связано с разработкой (и отладкой) выражений.
 
By next Monday I may/might have finished the work
К следующему понедельнику я, возможно, закончу эту работу.
 
Unit distribution zone teleautomation work was continued (25 substations were covered);
продолжаются работы по телемеханизации РЭС филиалов (телемеханизировано 25 подстанций);
 
I`m too laid out to go to work today
Я еще слишком пьян, чтобы идти на работу
 
There`s been some dirty work with the accounts and some money is missing
Кто-то подделал счета, и мы никак не можем найти концы в отношении определенной суммы денег
 
He continues to work even when he`s dead on his feet
Он продолжает работать, даже если валится с ног от усталости
 
If not, explain how you could modify the construction to make it work.
Если нет, объясните, как их нужно изменить, чтобы они работали.
 
Some delegations felt that there was a risk of not completing the work on any front if too many parallel approaches were pursued, and that labelling was a topic that should be postponed.
Некоторые делегации выразили мнение о том, что рассмотрение слишком большого числа параллельных подходов не даст возможности закончить работу ни по одному из направлений и что маркировка является одной из тем, обсуждение которой следует отложить.
 
In that regard, various measures could be adopted to improve the efficacy of their work.
Для решения этих проблем и повышения эффективности работы специальных докладчиков и представителей могут приниматься различные меры.
 
Harry lost his job on Friday. His work was so poor that he got the boot.
Гарри потерял работу в пятницу. Он работал так плохо, что его уволили.
 
When did you work out that she had been cheating on you?
Когда ты досек, что она тебе изменяет?
 
And it will be work, due to my injured tailbone and bruised bladder.
И это тяжело, учитывая мой травмированный копчик и ушиб мочевого пузыря.
 
How is your work going along?
Как продвигается твоя работа?
 
Helene, who was only happy when busy, begged permission to bring her work the next time she came.
Элен, не умевшая оставаться праздной, попросила у нее позволения принести с собой в следующий раз работу.
 
Guess who had to do all the dirty work? Yours truly
И кому, ты думаешь, пришлось делать всю грязную работу? Мне!
 
Bambousse, a stout, sweating, round-faced man, left his work and gaily came towards the priest.
Жирный, круглолицый Бамбус бросил работу и, вытирая пот, весело пошел навстречу аббату.
 
Although remember one thing: work as diligently as possible for becoming more conscious.
Однако запомните еще одно: прикладывайте все свои усилия к тому, чтобы становиться все более и более осознанным.
 
We understand that finding work is also work.
Мы понимаем, что найти работу - это тоже работа.
 
Girl to do chamber work and waiting.
Девушка годится в горничные или официантки.
 
The teacher must have her work cut out for her to control such a noisy class
Учительница едва справляется с таким шумным классом
 
He was leery of how it would work out
У него были сомнения насчет того, как это все выйдет
 
Hadji Murad joined in the work with them.
Хаджи-Мурат работал вместе с ними.
 
The structure of this group should be flexible and deal with substance and advise the Joint Meeting in its work.
Эта группа должна иметь гибкую структуру, заниматься вопросами существа и консультировать Совместное совещание в процессе его работы.
 
I would`ve been here earlier if Marco hadn`t thrown a bunch of work at me.
Меня бы здесь не было раньше если бы Марко не завалил меня работой.
 
Af times he will work for six or seven hours without stopping.
Временами он работает по шесть-семь часов без перерыва.
 
Don`t run away with the idea that you needn`t work
И, пожалуйста, не воображай, что тебе ни к чему работать
 
After all this work I`m really dead
После такой работы я чувствую себя разбитым
 
He crashed out after the hard day`s work
После тяжелого трудового дня он просто отключился
 
Clear back at the git-go I told you this wouldn`t work
Я тебе с самого начала говорил, что это дело не выгорит
 
"Have you given this man work before?" asks Mr. Tulkinghorn.
А раньше вы давали работу этому человеку? – спрашивает мистер Талкингхорн.
 
Some difficulties have cropped up, so we must work late to deal with them.
Неожиданно появились трудности, нам приходится задерживаться на работе, чтобы разрешить их.
 
Doctors sometimes fall back up(on) old cures when modern medicine does not work.
Врачи иногда прибегают к старым средствам, когда современные лекарства не действуют.
 
I shall be glad to mop up the last of the work.
Я буду очень рад закончить работу.
 
I tried to work out what she meant
Я пытался понять, что она имела в виду
 
Don`t you work yourself up over these things
Не расстраивайся ты из-за этого
 
His plan didn`t work.
Его план не сработал.
 
The work performed by the minor must be safe, not detrimental to health and physical/mental development, and not causing hindrance to study.
Работа, которую выполняет несовершеннолетний, должна быть безопасной, не наносить ущерба здоровью и физическому/духовному развитию и не мешать учебе.
 
The contract specifies that a penalty must be paid if the work is not completed on time.
В контракте указано, что если работа не будет закончена в срок, может взиматься штраф.
 
She`ll waste his time, and she`ll marry him, and ruin his work for ever.
Она станет отнимать у него драгоценное рабочее время, отобьет его совершенно от работы и в конце концов женит его на себе и навсегда убьет его талант.
 
He was a good worker who was committed to his family as well as to his work.
Он был отличный работник, радел и о деле, и о семье.
 
By his failure in that work he might lose the reputation which he had gained.
Если он потерпит неудачу в этом деле, он может погубить завоеванную репутацию.
 
We have full confidence in your ability to wisely steer the work of the Council.
Мы полностью уверены в том, что Вы сможете мудро руководить работой Совета.
 
Alter work we all beetled off for a drink
После работы мы сразу рванули в пивную
 
"I`m going down to my room where I work," he said.
— Я пойду к себе в рабочую комнату, — сказал он.
 
work

 Мутангелы. 6. Уровень пси   Кот в сапогах. Три поросенка (комплект из 2 книг)   50 лучших стихов