works
A plant agreement is a contract concluded between the works council and the employer.
Заводское соглашение - это контракт между заводским комитетом и работодателем.
 
She works on her back
Она занимается проституцией
 
It works directly on large SQL repositories with no need for sampling or extract files
Она работает непосредственно с большими SQL-репозиториями, причём не требуя выборки или выделения файлов
 
Joins the OFFICES and SALESREPS tables to find the city where each salesperson works.
Объединяет таблицы OFFICES И SALESREPS, чтобы определить город, в котором работает служащий.
 
Although that works, it is obviously not a workable solution.
Хотя такой способ и применим, это, очевидно, неработоспособное решение.
 
Everyone works together as equals.
Все работают сообща, на равных.
 
I know you`ve got rather out of the way of it, but practice works wonders.
Я знаю, что вы немного отвыкли от этого, но упорство творит чудеса.
 
The algorithm to be described works best if run from coarse to fine granularity.
Описанный алгоритм работает лучше при движении от больших блоков к меньшим.
 
BNB Printing Works is one of the most modern European printing works in its class.
"Типография БНБ" является одной из самых современных европейских типографий в своем классе.
 
It works the same with trading.
Точно так же и с торговлей.
 
In her works the artist uses color planes, lines, spots, picturesquely vibrating strokes.
В работах использованы цветные плоскости, линии, пятна, живописно вибрирующие штрихи.
 
Our son, Tommy`s godchild, works for the New York branch.
Наш сын, крестник Томми, работает в нью-йоркском отделении.
 
"I`ve seen your father`s works a number of times," Oshima replies.
– Я видел работы твоего отца. Несколько раз.
 
Because it works by deliberately ignoring many factors, it can often afford to be ignorant of them.
Благодаря тому, что он справедлив, только, если пренебречь многими факторами, исследователь получает право многое и не знать.
 
You do more of what works.
Ты делаешь больше из того, что работает.
 
Sometimes it works, sometimes it doesn`t.
Иногда им это удается, иногда нет.
 
It works like this.
Вот как он работает.
 
Everything works, and everything fails.
Все работает, и все терпит неудачу.
 
Sam works in tandem with it when he has a lot of stuff to do.
- Сэм работает в тандеме с ней, когда у него слишком много данных для обработки.
 
Network of press-, internet- and CALL-centers (design and survey works, construction)
Сеть пресс-, интернет- и CALL-центров (проектные и изыскательские работы, строительство)
 
He works you like a dog.
– Он заставляет меня работать как проклятого.
 
If this meet works out we could score a cool million
Если эта встреча пройдет успешно, мы смогли бы заколотить целый миллион
 
It always works that way
Всегда так происходит
 
MACD-Histogram works in any timeframe: weekly, daily, and intraday.
Гистограмма MACD позволяет принимать торговые решения в любом масштабе времени: на недельных, дневных, часовых графиках и т.д.
 
In all such local tragedies time works like a damp brush on water color.
Когда случаются такие, местного масштаба трагедии, время действует, как мокрая кисть, размывающая акварель.
 
- use of precious metals and jewels for performance of repairs and laboratory works;
-применение драгоценных металлов и драгоценных камней для ремонтных и лабораторных работ;
 
I guess he wanted me to know I was one of the works he`d created.
– Отец мне объяснил, что я – его творение.
 
Once she finds out it works, she never wants to quit.
Но стоит ей убедиться, что дело идет, она иначе и работать не станет».
 
They work very well, but I have a technique that (for me) works better.
Они работают очень хорошо, но у меня есть техника, работающая еще лучше.
 
A man works till he dies.
И мужчина работает до самой смерти.
 
She`s a bank teller and works as a waitress on the side
Она служит кассиром в банке и подрабатывает на стороне официанткой
 
"So, explain how this works," Cody urged eagerly, young eyes on Bastien.
— Ладно, объясните, как это действует, — воскликнул Коди, вытаращив на Бастьена глаза, полные юношеского любопытства.
 
She works for a large firm.
Она работает в большой фирме.
 
BCC is now conducting repair works.
Работы по ремонту дорог проводит БСК.
 
She works with the doctor and delivers most of the babies,” Jacques replied.
Та работает с доктором и помогала появиться на свет большинству младенцев, – ответил Жак.
 
He decided to shoot the works
Он решил идти до конца
 
And for two bucks got the whole works down at a crib
За два бакса получил все три удовольствия в публичном доме
 
A hill farmer works pretty hard and gets mighty little for it.
Фермер на холмах у нас трудится как каторжный, а благ — никаких.
 
Wayss & Freytag completed the Project works in 1984.
"Вайс & Фрайтаг" завершила проектные работы в 1984 году.
 
One example of a rootkit is TOrnKit, which works on Solaris and Linux.
Одним из примеров руткита является TOrnKit, работающий под Solaris и Linux.
 
He read from morning till evening, and not journals, but serious books - historical works.
Он читал с утра до вечера - и не журналы, а серьезные книги, исторические сочинения.
 
He`s liable to throw a monkey wrench in the works if we`re not careful
Он все нам может испортить, если мы не будем осторожны
 
The works of Mahavira and Marx cannot make the least difference.
Труды Махавиры или Маркса не могут ничего изменить.
 
Don`t go fiddling around with that spanner - you`ll bugger the whole works up
Хватит тебе баловаться с этим ключом, а то не дай Бог куда-нибудь засунешь, и будет авария
 
The contract works consisted of two phases.
Работы по контракту должны были быть выполнены в два этапа.
 
He works as quickly as I do.
Он работает так же быстро, как я.
 
Forty-five works remained after his death to attest his prodigious industry.
После его смерти осталось сорок пять работ, подтверждающих его выдающееся трудолюбие.
 
Does this toy take apart so that the child can find out how it works?
Эта игрушка разбирается на части так, чтобы ребенок мог понять, как она работает?
 
Perhaps you`ll trot us round the works?
Не могли бы вы быть нашим гидом и показать нам фабрику?
 
A cure that works on psions and normals, a fail-safe cure for Chill.
Средство, пригодное и для псионов, и для нормалов. Надежное средство.
 
The CD-ROMS will accommodate the works of all English poets from 600 to 1900.
На компакт-дисках будет размещена вся английская поэзия от 600 до 1900 года.
 
In 19 century manual art forging has been superseded by punching and moulding, interest to it has revived in 20 century (F.Kjuna`s works in GDR, I.S.Efimova, V.P.Smirnova in the USSR; exteriors, interiors in Tallinn, Kaunas, etc.).
(работы Ф. Кюна в ГДР, И. С. Ефимова, В. П. Смирнова в СССР; оформление обществ, интерьеров в Таллине, Каунасе и др.).
 
"She and her husband are supporting young children on very little and she works harder than anyone I know."
– Они с мужем содержат детей на очень маленькую зарплату, поэтому она работает старательнее, чем кто-либо.
 
I prefer her later works.
Я предпочитаю ее поздние работы.
 
Obviously, the bWaitOnReturn parameter works.
Ясно, что параметр bWaitOnReturn работает.
 
Bolshoi Ice Palace (capacity 12,000) (design and survey works, construction)
Большая ледовая арена для хоккея с шайбой вместимостью 12 тыс. зрителей (проектные и изыскательские работы, строительство)
 
An antivirus program that works this way first scans the hard disk for viruses.
Антивирусная программа, работающая подобным образом, сначала сканирует жесткий диск в поисках вирусов.
 
I hear it works wonders.”
Я слышал, этот метод творит чудеса.
 
Dey`s a cullud man works in de hotel whar I stops, what comes from Mobile.
-- Есть такой человек, который служит в отеле, где я остановился; он приехал из Мобиля.
 
His works were submitted for qualification to his denouncer.
Оценка его работ была поручена его разоблачителю.
 
He had the works hidden somewhere
Он где-то спрятал шприц и все прочее
 
She works at the zoo.
Она работает в зоопарке.
 
BRC works closely with the voluntary recording community, principally through support of national recording schemes and societies.
ЦБД тесно сотрудничает с действующими на добровольной основе специалистами в этой области, главным образом путем поддержки национальных схем и обществ в сфере регистрации видов флоры и фауны.
 
Okay, here`s how it works.
— Ладно, вот как все это происходит.
 
Someone was obviously trying to capitalize on the reverence people feel toward those ancient works.”
Кто-то, явно пытался воспользоваться уважением, которое люди питают к этим древним произведениям.
 
This approach is particularly suited to distributed systems and works as follows.
Этот метод хорошо подходит для распределенных систем и работает следующим образом.
 
Don`t shoot the works. Save some for a cab
Не трать все деньги. Оставь на такси
 
I have read it myself in the works of their theologians.
Это я сам читал у их богословов.
 
He works part-time.
Он работает в режиме неполного рабочего дня.
 
Marx`s works
труды Маркса
 
Bob works in sales travels often.
Он часто бывает в командировках, связанных с продажами.
 
Suddenly she turned sort of green and I knew she was going to shoot the works
Вдруг она позеленела, и я понял, что ее сейчас вырвет
 
I`m pushing you because it works.
Я подталкиваю вас на это, потому что он работает.
 
I think he works for a division of the company.
По-моему, он работает в одном из отделений фирмы.
 
Don`t worry, it`s in the works
Не беспокойтесь, все находится в работе
 
Of course, this read ahead strategy only works for files that are being read sequentially.
Конечно, такая стратегия работает только для тех файлов, которые считываются последовательно.
 
If we multiply both sides of (5.5) by k, we get an absorption identity that works even when k = 0:
Если умножить обе части (5.5) на k, то получим правило внесения, которое выполняется даже при k = 0:
 
It works both ways.
– Штука обоюдоострая».
 
I never could get it through my thick head how a car engine works
Я никогда не мог понять, как работает автомобильный двигатель
 
Course nothing works out the way you expect when it comes to Nettie Bean.
Но когда дело касается Нетти Бин, все всегда происходит совсем не так, как задумано.
 
Clue me on how it works
Объясни мне, как эта штука работает
 
Public works projects should benefit the poor.
Осуществление проектов общественных работ должно вести к улучшению положения малоимущего населения.
 
The inventive sensor (FIG. 1) works as follows.
Работает сенсор (фиг. 1) следующим образом.
 
He works down the garage
Он работает в гараже
 
Uncompress the format that works best for you.
Выбирайте тот формат, который вам подходит.
 
The endline layout style works acceptably in a few cases.
Стиль форматирования в конце строки иногда работает вполне удовлетворительно.
 
About a thousand light-years, which works out to about ten thousand kilometers of road.
– Примерно тысячу световых лет, что при нормальной скорости получается около десяти тысяч километров по Космостраде.
 
A complete set of Balzac`s works, twenty-seven volumes.
Полное собрание сочинений Бальзака, двадцать семь томов.
 
By contrast, ALL works just like NOT IN.
ALL же работает точно так же, как NOT IN.
 
"Maybe, but why go to the trouble of making a prop that only works halfway?" she pointed out.
— Может, только зачем столько хлопот с изготовлением бутафорского пистолета, который действует только наполовину? — заметила она.
 
works

 Буквы. Развивающие карточки   Моя Вообразилия. Стихи   Кротик и все-все-все