yelling
He starts yelling at everyone when he gets lit up
Когда он напьется, то начинает на всех орать
 
A long silence, and then came another, then a yelling cry nearer, and another dismal gap of silence.
Воцарилась долгая тишина, а затем раздался второй выстрел, я услышал дикий крик где-то вблизи, и снова наступила зловещая тишина.
 
I thought you were just here, yelling outside.
Думал, это вы недавно устроили вопеж у порога.
 
I imagined the resurrected Kostya yelling at his father, “Did I ask you to resurrect me?”
Я представил себе, как воскрешенный Костя начнет орать на отца: «Я у тебя просил меня воскрешать?»
 
A flight of heavy-handed bullets was succeeded by yelling and shouts.
Целый залп выстрелов, сопровождавшихся гиком и криком, огласил тишину пустыни.
 
"Stay down!" I was yelling.
– Сдохни! – вопил я.
 
They were screaming and yelling at each other all the time... morning, noon and night.
Они кричали и орали друг на друга все время... утром, днем и ночью.
 
But I can go and bring back to you a report of what happened with all the shouting and the yelling.
Но я могу сходить и принести вам сведения о случившемся.
 
Some lady is yelling her head off about something in the reception
Какая-то дама на что-то жалуется в приемной
 
He was yelling something, but I am not sure it was for help.
Он визжал что-то, но я не уверен, что именно звал на помощь.
 
She was yelling blue murder because someone had stolen her bag
Она подняла страшный скандал, потому что у нее стянули сумку
 
Calihye cried out and grabbed at Entreri`s arm, yelling at him to stop the wagon.
Калийа закричала и схватила Энтрери за руку, требуя остановить лошадей.
 
He made one final struggle with his pride, and then darted after his comrades, yelling:
Еще немного, и гордость его была сломлена, — он бросился бежать за своими друзьями, вопя:
 
Aaron hitched up his diaper and trotted off toward the side of the house, yelling for his Da`.
Он подтянул подгузник и направился к углу дома, громко зовя отца.
 
She kept yelling at me in an old lady`s voice and asking what had taken me so long to get here.
Она ворчала на меня недовольным старушечьим голоском и строго спрашивала, почему я так долго заставляю себя ждать.
 
yelling

 Тело человека   Зерцалия. 7. Армагеддон   Гарри Поттер. Волшебный мир. Путеводитель