Num EN/RU Link
1 But when I thought about it afterwards it seemed unfair to punish me like that. link
Но потом я подумала об этом и решила, что она не должна была меня осуждать.
2 Soon afterwards he was recalled and Nelson succeeded him. link
Вскоре после этого он был отозван, и его место занял Нельсон.
3 Then I`ll read it to you, and afterwards certify a copy to multiply the evidence. link
– Так я вам прочту его, а потом мы сделаем копию, и я заверю ее, чтобы вещественных доказательств у нас было больше.
4 All the evidence pointed what happened afterwards proved that I was right. link
Все данные указывали на это, а случившееся потом подтвердило, что я был прав.

Back