1 |
Conductors were therefore introduced almost immediately. |
link |
|
Большинство пассажиров практически сразу были отпущены. |
2 |
Support for travel and participation therefore needed to be extended. |
link |
|
В связи с этим необходимо усиливать поддержку для обеспечения их поездок и участия. |
3 |
This year therefore marks it twenty-fifth anniversary. |
link |
|
Таким образом, нынешний год знаменует ее двадцать пятую годовщину. |
4 |
All segregation based on race is therefore strictly prohibited by French law. |
link |
|
Таким образом, любая сегрегация по признаку расы строго запрещена в соответствии с французским правом. |