Num EN/RU Link
1 We still need to run some tests, but it appears as though you are cancer-free. link
Мы всё ещё должны провести несколько тестов, но, судя по всему, вы освободились от рака.
2 Raskolnikov gazed intently at him, as though seizing and weighing each word. link
Раскольников так и впился в него глазами, как бы подхватывая и взвешивая каждое слово.
3 He talked as though his lifetime as a cripple had taught him to overcome anything. link
Его уродство развило в нём необычайную силу духа.
4 With a saddle he feels as though you were riding a sled over a gravel pit. link
А под седлом у него такой ход, точно едешь на санях по крупной гальке.
5 It`s almost as though he chooses to be miserable. link
Это просто его выбор, быть несчастным.
6 He stared about as though he wished he had someone with whom to dine. link
Он смотрел по сторонам, точно выискивая, с кем бы пообедать.
7 It`s as though the moral electromagnet is affecting us too. link
Моральный электромагнит влияет и на нас.
8 Adam was as shocked as though he had come upon her naked. link
Адам был так потрясен, словно увидел Алису голой.

Back