Num EN/RU Link
1 Even though I was tricked into leaving early. link
Хотя я был одурачен и ушел, не досмотрев.
2 Even though it freezes solid in winter, they still come back. link
Зимой он замерзает, но рыба все равно возвращается.
3 And also, even though it`s plotted on a log curve on the left, it`s curving upwards. link
И даже, если она отмечена на логарифмической кривой слева, она устремляется вверх.
4 And even though Yelland was pretty drunk, it seemed to shake him up. link
И даже притом, что Йеллэнд был довольно пьян, похоже, это хорошенько его встряхнуло.
5 An identification may be correct even though a species is very rare. link
Идентификация должна быть корректной даже для очень редких видов.
6 She knew I disapproved of her life, even though I didn`t know much about it. link
Она знала, что я не одобряю ее жизнь, хоть и мало что об этой жизни знаю.
7 She might have felt relief and confidence, even though you felt sad and lost. link
Могла испытать облегчение и уверенность, хотя вы были печальны и потеряны.
8 I did try to admire him at his cricket practice, even though I was bored. link
Я старалась восхищаться им в игре, хоть мне и было скучно.

Back