Num EN/RU Link
1 Some felt that the real issue is global, rather than international solidarity. link
По мнению некоторых респондентов, фактически вопрос должен стоять о глобальной, а не о международной солидарности.
2 Most customers are looking for value for their money rather than cutting-edge fashion. link
Большинство потребителей ищут то, что стоит уплаченных ими денег, а не гонятся за последней модой.
3 The choice is clear, and it will have to be made sooner rather than later. link
Выбор очевиден, и рано или поздно его придется сделать.
4 This should bring us together, rather than apart. link
И это должно нас объединять, так как у нас - общий знаменатель.
5 Perhaps it is time for more concrete actions rather than mere declarations. link
Вероятно, настало время для более конкретных действий, а не только одних деклараций.
6 The variety of threats to forests is increasing rather than decreasing. link
Число факторов, представляющих угрозу для лесов, не уменьшается, а постоянно увеличивается.
7 It`s better that she came to her senses now rather than in a year`s time. link
Хорошо, что она опомнилась сейчас, а не через год.
8 I`d prefer to take down big shots rather than their men. link
Я бы предпочел сражаться с главными, а не их людьми.

Back