Num EN/RU Link
1 And we didn`t stop, even though we were both soaking. link
Мы продолжали гулять, хотя лил дождь.
2 Churchland states that A neuron, though computationally complex, is just a neuron. link
Черчленд заявляет, что «Нейрон, хотя и сложный в вычислительном отношении, является просто нейроном.
3 But strange to say she did not stir, as though she were made of wood. link
Но странно: она даже и не шевельнулась от ударов, точно деревянная.
4 And though it may sound presumptuous, she needs somebody like me. link
И хотя это может звучать самонадеянно, ей нужен кто-то вроде меня.
5 So I could surprise you, but tomorrow, though, right? link
чтобы я мог устроить тебе сюрприз, ведь завтра все-таки... да?
6 Though Yuan Shao`s army was of comparable size, it consisted almost entirely of infantry. link
Хотя Юань Шао обладал войском сопоставимого размера, оно практически полностью состояло из пехоты.
7 Looks to me as though they have headed for the West Indies. link
Сдается мне, они направляются в Вест-Индию.
8 They were wet through and even though I wiped them, they wouldn`t dry. link
Они промокли до костей, и даже когда я их вытерла, они не стали сухими.

Back