Num EN/RU Link
1 It took a lot more than a close shave to get your mom to fall for me. link
Мне потребовалось намного больше, чем просто побриться, чтобы влюбить в себя твою маму.
2 Why, I took him for the footman, just now, and sent him in to announce me! link
Вообразите, а я давеча, в прихожей, приняла его за лакея и сюда докладывать послала!
3 The guy took off before I hardly closed the door. link
Не успел я закрыть дверь, как он сорвался с места.
4 With our family on board, it took an extra 177 metres, more than half as much again. link
С нашей семьёй на борту, это займёт дополнительные 177 метров, более чем в полтора раза больше.
5 You see, when his mother was alive, she took him on her lap, stroking... link
Понимаете, когда его мать была жива, она брала его к себе на колени, гладила...
6 This is a reality that we must face. Mr. Dangue Réwaka, Vice-President, took the Chair. link
По состоянию на конец 1999 года в регионе к югу от Сахары проживало 24 миллиона из более 34 миллионов человек, инфицированных ВИЧ/СПИДом. Такова реальность, с которой мы сталкиваемся.
7 He took us in to see that dead man on his bed. link
Он взял нас, что бы показать покойника на кровати.
8 It took me four months again to feel my hands. link
Мне понадобилось 4 месяца, чтобы восстановить чувствительность рук.

Back